Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Philip is right - lets return to the purpose of the thread please.Originally posted by Phillip:
Why does every thread have to turn into a KJVO debate? I simply wanted words that were hard to understand in the KJV.
Philip is right - lets return to the purpose of the thread please. </font>[/QUOTE]Sorry, C4K, I am just as guilty as anybody, I kept it going with questions. ....back to the words. Any more? I am making a list.Originally posted by C4K:
</font><blockquote>quote:</font><hr />Originally posted by Phillip:
Why does every thread have to turn into a KJVO debate? I simply wanted words that were hard to understand in the KJV.
I am an IFB!Originally posted by Phillip:
Terry, I assume you are Baptist, may I ask what type of Baptist? I am just curious.
Do others of you know of any SBC churches that are KJVO?
The KJV is slowly becoming obsolete Terry because IMO the English is archaic in vocabulary, grammar and syntax.Although I would not say that the KJV is "God-breathed" in the same way that the originals were, I do believe that God especially blessed the KJV translators work. I also believe that the KJV is the best English translation available.
It makes no difference who these people were, the context shows that God was assigning the land to the Israelites during this time; there exact boundaries have nothing to do with us today.Originally posted by Ransom:
Terry_Herrington said:
BTW, both the NKJV and the NAS both refer to Parbar in this verse, so in this instance they are just as obscure as is the KJV.
The criticism had nothing to do with the Parbarians, but the crippled English that their name happened to stand in the middle of.
When you read it in context, it is easy to understand what is being said.
Um. No.
I don't think they should necessarily be changed either, but it does become important for the reader to understand the definition of the words that the translators had in mind when they chose that word. This would be true of any translation, but the need for this sort of care in interpretation is more pronounced in the KJV (or any old translation) because word usage tends to change over time.I understand the importance of the thread - but a lot of the words are still good English and should not be thrown out with the truly archaic words.
I don't think they should necessarily be changed either, but it does become important for the reader to understand the definition of the words that the translators had in mind when they chose that word. This would be true of any translation, but the need for this sort of care in interpretation is more pronounced in the KJV (or any old translation) because word usage tends to change over time.Originally posted by russell55:
</font><blockquote>quote:</font><hr />I understand the importance of the thread - but a lot of the words are still good English and should not be thrown out with the truly archaic words.
This word is a mystery, even in the modern versions such as the NKJV and the NASB. I was talking about words such as "emerods."Originally posted by Ziggy:
Terry: "I have found that a copy of Noah Webster's 1828 dictionary is invaluable in finding out the meanings of these words. These dictionaries are readily available at minimal cost."
I checked, and Webster 1828 gives no clue regarding the meaning of "Parbar," since it does not appear therein.![]()
Glory God!Originally posted by Terry_Herrington:
But, they do sell plenty of KJV's, Praise God!
I did not say I used the RSV. It would not be my idea of a good MV.Originally posted by Terry_Herrington:
Phillip, if you like the RSV or any other MV go right ahead and use it. I will stick with the KJV!
BTW, my wife works at a Christian bookstore, and they do not even sell the RSV, it is a dead translation. But, they do sell plenty of KJV's, Praise God!