Note: I was unable to copy the GK text from the following Adam Clarke's Commentary, so when GK text appears it is noted as (the GK text). If one is a serious GK student, they can pick up his commentary and read the GK. Let me tell you one thing, I am beginning to understand the old adage, "It's all GK to me.":thumbs:
Subsequent to my last post I happened to pick up a commentary by Adam Clarke. Upon reading him in all three gospels that have the account of the man that came running to Christ first noted in Matthew 19, then Mark 10, and subsequently in Luke 18, he would agree that all three accounts speak of the same encounter of Christ with this man. He goes into to some detail in Matthew to explain from the Greek the different clear renderings from the Greek text even the TR was taken from. He clearly takes exception with the way it is most commonly understood in the King James, and claims not only upon his authority but on the authority of many other well-known authorities before him, the text can clearly be read without doing any injustice to the Greek in the following manner. In verse 16 where the King James states "Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?" Adam Clarke states emphatically that he can be clearly understood to say "why dost thou question me concerning that good thing?" Adam Clarke says that "this important reading is found in the be BDL, three others, the Coptic, Sahidic, Armenian, Ethiopic, later Syriac, Vulgate, Saxon, all the Itala but one, Origen, Eusebius, Cyril, Dionyisus Areop., Antiochus, Novation, Jerome, Augustin, and Juvencus. Erasmus, Grotius, Mill, and Bengel approve of this reading. This authority appears so decisively to Griesbach that he has received this reading into the text of his second edition, which in the first he had interlined. And instead of, none is good but the one God, he goes on to read, on nearly the same respectable authorities, (the GK text) 'there is one who is good.' Let it be observed also that, in the 16th verse, instead of (the GK text), good teacher, (the GK text) only is read by BDL, one other, non-Evangelistic – arium, the Ethiopic, three of the Itala, Origen, and Hillary. The whole passage therefore maybe read the us: "oh teacher! What good thing shall I do that I may have eternal life? And he said unto him, why dost thou question me concerning that good thing? There is one that is good.(Or he who is good is one.) But if thou art willing to enter into that life, keep the Commandments." This passage, as it stood in all the common additions, as been by some writers as an incontrovertible proof against the Divinity or Godhead of Christ. "
He goes on to say, that while some have tried to be build the doctrine of the Godhead of Christ from this text, they destroy it by the very rendering they accept it as saying when they agree with the literal meanings purported by the KJV. Obviously he is speaking of those that render it literally from the King James that there is 'none good but one, that is God.' Clearly enemies of the Trinitarian doctrine would desire to let stand the manner in which the King James version translates this passage.
It should be noted as interesting that instead of lining up the Matthew account with the Mark and Luke accounts, Adam Clarke believes all three accounts clearly can be justly read as his comments present it in this Matthew account. Obviously there has been much agreement amongst well recognized and accepted Greek scholars in the past as well as many other authorities in the early church.
One thing is clear to me, good men and able scholars have taken issue with the rendering of the King James in all three accounts of this man running to Christ with his question of what good thing must I do to inherit eternal life.
Before I ever read Adam Clarke, the rendering of the King James simply did not make sense to me. With limited resources I first went to the an eight translation New Testament to seek some insight. As I posted in an earlier post clearly the majority of all of the translations mentioned were in basic agreement with Adam Clarke, yet having established their notions concerning this text by different manuscripts/translations. Adam Clarke does not in any way rely on the textual criticism of Wescott and Hort or others, neither did he base his feelings upon any of the new translations that are now so prevalent. I also felt it more than strange for Christ to make mention of His Deity, when that was not being addressed or called into question.
So now I have to wonder once again about the accounts of this man running to Christ, due to the clear agreement between different scholars dating back to the early Christian fathers to Adam Clark's day, being in basic agreement with the conclusions of the textual criticism that took place in the late 1800s to early1900s and beyond dealing with these passages, yet both groups, those prior to the textual criticism that took place subsequent to Westcot/Hort as well as those hundreds of years prior to any such textual criticism, all arriving at the same basic understanding even though forming their opinions of the Greek from clearly differing manuscripts and or translations,including but not limited to, the TR itself.
I wish in retrospect I would have read Adam Clarke before I did. It might have aided our discussion earlier on. Of a truth, hindsight runs 20/20. :thumbs: