1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Featured Is Election Salvation ?

Discussion in 'Calvinism & Arminianism Debate' started by savedbymercy, Dec 16, 2014.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    Don't use a word if you don't know its meaning. With impunity means there is no danger of punishment. Without impunity means the opposite.
     
  2. DHK

    DHK <b>Moderator</b>

    Joined:
    Jul 13, 2000
    Messages:
    37,982
    Likes Received:
    137
    Thanks. I'll take your word for it and edit my post.
     
  3. kyredneck

    kyredneck Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Jul 28, 2009
    Messages:
    20,527
    Likes Received:
    3,048
    Faith:
    Baptist
  4. DHK

    DHK <b>Moderator</b>

    Joined:
    Jul 13, 2000
    Messages:
    37,982
    Likes Received:
    137
    It is your opinion. Not worth much without evidence.
    You say your not a Calvinist, but that is a typical Calvinist answer. It holds no water. I ask you the same thing I ask others--why don't other reliable translations put it that way? Are they all ignorant?
    This is the classic "I am right and everyone else is wrong" regardless of the evidence.
     
  5. Iconoclast

    Iconoclast Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 25, 2010
    Messages:
    21,242
    Likes Received:
    2,305
    Faith:
    Non Baptist Christian
    :applause: yes...any he cannot read Calvin correctly in the english either:thumbs:
     
  6. Iconoclast

    Iconoclast Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 25, 2010
    Messages:
    21,242
    Likes Received:
    2,305
    Faith:
    Non Baptist Christian
    It is you who resist God's word once again.AA has given the translation from the greek...He has asked you to show from the greek where what he offered is wrong...If you cannot do it...you have nothing to say at all.

    Trying to demean him does not make your point..it just shows your unteachable spirit. Steaver also betrays a wrong view of scripture...shocking...lol
     
  7. DHK

    DHK <b>Moderator</b>

    Joined:
    Jul 13, 2000
    Messages:
    37,982
    Likes Received:
    137
    54 men translated the KJV, and hundreds of other men were involved in the translations of other reliable versions of the Bible. All of them contradict what Arch says, putting Arch in the wrong.
    So how do you know that what Arch gave you is reliable?
    I have heard him spout off Greek before when it suits his purpose--his purpose to defend Calvinism.

    "He has given the translation from the Greek"

    Wow!! Let's now bow and adore him!!

    NOT! He has given flawed information that contradict what the rest of the Bible teaches, that is what he has given. Wake up people!!
     
  8. Iconoclast

    Iconoclast Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 25, 2010
    Messages:
    21,242
    Likes Received:
    2,305
    Faith:
    Non Baptist Christian
    DHK;
    this shows you have no real desire for truth....once again ...no one can force you:wavey::wavey:
     
  9. DHK

    DHK <b>Moderator</b>

    Joined:
    Jul 13, 2000
    Messages:
    37,982
    Likes Received:
    137
    No, it shows that common sense prevails, and that is something that you are ignoring. You are taking as gospel truth a man's word, without any verification that it is true. That is just foolishness.

    I once heard from a very Godly pastor: Don't believe what I preach to you, just because it is me that is preaching it. I might be the devil in disguise. Search the Scriptures and find out for yourself.
    Have you checked for yourself. How do you know what he is saying is true?
     
  10. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    The word "godly" is an adjective --no capitalization. The man isn't God. But it even be silly to express :"Jesus was Godly."
    Your cheese has slid off your cracker.

    Well, AA is scholarly. He has an honorable track record on the BB. Saying anything more commendable may embarrass him.
     
  11. DHK

    DHK <b>Moderator</b>

    Joined:
    Jul 13, 2000
    Messages:
    37,982
    Likes Received:
    137
    Grammar police, eh?
    It illustrated Acts 17:11--Paul commending the Bereans.
    He isn't always right. No one is.
     
  12. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    We all agree on that truth, as indeed there has been given unto us no other name by which ,and must get saved by....

    We also have to realise that sinners do not seek after that cure, but those whom God draws unto Jesus for that shall indeed all get saved by him...
     
  13. Iconoclast

    Iconoclast Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 25, 2010
    Messages:
    21,242
    Likes Received:
    2,305
    Faith:
    Non Baptist Christian
    DHK

    Have you checked for yourself. How do you know what he is saying is true?[/QUOTE]
    What is foolish is your objections to truth
    yes ...I know several greek teachers who have verified it and here from the interlinear.....

    http://biblehub.com/interlinear/john/3-16.htm

    AA said;
    here it is
    John 3 Interlinear

    16 3779 [e]
    16 Houtōs
    16 Οὕτως
    16 thus
    16 Adv

    1063 [e]
    gar
    γὰρ
    indeed
    Conj

    25 [e]
    ēgapēsen
    ἠγάπησεν
    loved
    V-AIA-3S

    3588 [e]
    ho

    -
    Art-NMS



    3956 [e]
    pasπᾶς
    everyone
    Adj-NMS3588 [e]
    ho

    -
    Art-NMS

    4100 [e]
    pisteuōnπιστεύων
    believing
    V-PPA-NMS

    1519 [e]
    eis
    εἰς
    in
    Prep

    846 [e]
    auton
    αὐτὸν ,
    him
    PPro-AM3S
     
    #133 Iconoclast, Dec 22, 2014
    Last edited by a moderator: Dec 22, 2014
  14. Iconoclast

    Iconoclast Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 25, 2010
    Messages:
    21,242
    Likes Received:
    2,305
    Faith:
    Non Baptist Christian
  15. DHK

    DHK <b>Moderator</b>

    Joined:
    Jul 13, 2000
    Messages:
    37,982
    Likes Received:
    137
    I don't play down Biblical training with or without languages. How many years of Greek and Hebrew have you studied Icon?

    Here is a good example that you might want to think about.
    The NWT (J.W.) translation of John 1:1 reads:
    Joh 1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was a god.
    --We say heresy. It is not a good translation. It is not what the Greek says.
    But here is what AA will tell you.
    The J.W.'s have made a perfectly good translation. They have utilized the anarthrous construction of the Greek article.

    [FONT=&quot]John 1:1 εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος[/FONT]

    There is no article before theos or God so we don't supply one. However (I have been told) it would not be improper to supply an indefinite article here to make sense to the English reader.

    Why is it wrong? Because it denies the deity of Christ. It denies the rest of the Bible. It goes against the context of the rest of the passage.
    We know it is wrong.

    AA can see that the JW translation is allowable but wrong.
    He should be able to see that he is doing the same thing in John 3:16--perhaps allowable but wrong.
    Wrong because of context.
    Wrong because of the totality of Scripture.
    Wrong because of what Christ has said elsewhere.
    Wrong because of the hundreds of the other translations, both in English and in other languages, disagree with him.

    Scholarship isn't always right.
    Do you know who Peter Ruckman was? Find out.
    He was a very educated man. What did he believe? Find out.
    You should know. He knew Greek; studied the Biblical languages.
    Scholarship doesn't mean you know the truth.
     
  16. The Archangel

    The Archangel Well-Known Member

    Joined:
    Feb 21, 2003
    Messages:
    3,357
    Likes Received:
    243
    Faith:
    Baptist
    You simply have no earthly idea what you're talking about. And, how dare you put words in my mouth, presuming what I would say? Your ignorance is manifold.

    Here's the the passage:

    Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.

    The question of translation comes in the last clause: καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.

    The Jehovah's Witness translation is wrong not because proper theology contradicts their theology. Instead, their translation is wrong because, like you, they don't know Greek...or if they do, again like you, they let their presuppositions trump the text.

    First, let me point out what you've gotten absolutely wrong:

    1. You use the word "anarthrous" and call it a "construction." In Greek, when something is said to be anarthrous, it is presented with out the article. There is no "construction."
    2. What is even more funny, and sad, is that in highlighting the word θεὸς, which is, by the way, an anarthrous noun, you also highlight the word καὶ. καὶ isn't an article and it has nothing to do with any "construction." καὶ is a conjunction.
    3. Greek nouns do not need an article. Even if a noun is anarthrous, the article is implied. An anarthrous article is not--by default--indefinite.
    I'll bet you can't even tell me what the peculiar thing is about the words θεὸς and λόγος, can you?

    I'll bet you can't tell me why θεὸς ,being written first in the clause, is translated at the end of the sentence, can you?

    Here's why the Jehovah's Witness translation is wrong:

    In this clause in particular, the expression καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος
    is using the verb ἦν (the third-person imperfect indicative of εἰμί, the verb "to be") as equative--it is equating θεὸς and λόγος.

    1. In Greek, the word order isn't like English. Greek can, and does, put words in certain places to emphasize things.
    2. In this particular clause, both θεὸς and λόγος are in the nominative case. That's strange, considering the nominative case is the case by which the subject of the clause is denoted.
    3. In Greek, when you have two nominative nouns in the same clause separative by an equative verb, the definite article denotes which is the subject. The anarthrous noun is the predicate nominative.
    "The word was God" is the only proper translation. "Word" and "God" are equated to each other by the construction.

    If you had any acumen for Greek or had studied it even in the least, you'd know this.

    So, the JW translation is neither right nor viable nor allowable. It isn't our theology that rules translation; it is the rules of grammar.

    Thus endeth the lesson...

    The Archangel
     
  17. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    For them to get their wrong theology, they have to ignore the Grammar of the text, and reconstruct it to teach and mean that Jesus was a god, but that voids out the intent of how John actually wrote it in the Greek...
     
  18. Squire Robertsson

    Squire Robertsson Administrator
    Administrator

    Joined:
    Jul 4, 2000
    Messages:
    15,371
    Likes Received:
    2,405
    Faith:
    Baptist
    This thread is closed.
     
Thread Status:
Not open for further replies.
Loading...