I understand what you are attempting to state, but the Greek could be just as easily read "born again."
Born ‘again’, or ‘anew', breaks the continuity of how John consistently uses the word anothen in other places, even in that very chapter a mere 24 verses later, AND, it caters to and appeases the synergists in that it allows them wiggle room to claim having a part in it. 'Born from above' strongly denotes the truth that man is totally passive in the heavenly birth and it melds perfectly with all of John’s other
’born from above’ statements:
who -- not of blood nor of a will of flesh, nor of a will of man but --
of God were begotten. Jn 1:13 YLT
if ye know that he is righteous, know ye that every one doing the righteousness,
of him hath been begotten. 1 Jn 2:29 YLT
9 every one who hath been
begotten of God, sin he doth not, because his seed in him doth remain, and he is not able to sin, because
of God he hath been begotten. 1 Jn 3:9 YLT
7 Beloved, may we love one another, because the love is of God, and every one who is loving,
of God he hath been begotten, and doth know God 1 Jn 4:7 YLT
1 Every one who is believing that Jesus is the Christ,
of God he hath been begotten, and every one who is loving Him who did beget, doth love also him who is
begotten of Him
4 because every one who is
begotten of God doth overcome the world, and this is the victory that did overcome the world -- our faith
18 We have known that every one who hath been
begotten of God doth not sin, but he who was
begotten of God doth keep himself, and the evil one doth not touch him 1 Jn 5 YLT
Especially as it relates to Nicodemus, who responded with him questioning how as an old man he could again enter the more ancient mother's womb.
Had he taken the word as "born from above," there would be no confusion as to what Christ meant.
But Christ addressed Nicodemus’s confusion:
6 that which hath been born of the flesh is flesh, and that which hath been
born of the Spirit is spirit.
7 `Thou mayest not wonder that I said to thee, It behoveth you to be
born from above;
8
the Spirit where he willeth doth blow, and his voice thou dost hear, but thou hast not known whence he cometh, and whither he goeth; thus is every one who hath been
born of the Spirit.` Jn 3 YLT
The entire dialog, yea the entire chapter, carries the tenor of heavenly things ‘from above’:
2 this one came unto him by night, and said to him, `Rabbi, we have known that
from God thou hast come -- a teacher, for no one these signs is able to do that thou dost, if God may not be with him.`
3 Jesus answered and said to him, `Verily, verily, I say to thee, If any one may not be born
from above, he is not able to see the reign of God;`
7 `Thou mayest not wonder that I said to thee, It behoveth you to be born
from above;
21 but he who is doing the truth doth come to the light, that his works may be manifested, that
in God they are having been wrought.`
27 John answered and said, `A man is not able to receive anything, if it may not have been given him
from the heaven
31 he who
from above is coming is above all; he who is from the earth, from the earth he is, and from the earth he speaketh; he who
from the heaven is coming is above all. Jn 3 YLT
It seems that you might be taking a single part of the term's definition and trying to make a umbrella statement for all occasions.
For all occasions concerning the writings of John, yes. John was staunch in presenting absolute sovereignty in his writings:
27 John answered and said, `
A man is not able to receive anything, if it may not have been given him from the heaven; Jn 3
Unfortunately, the context of the passage and the balance of use in the Scriptures is more likely the determiner of a definition.
Unfortunately, if the truth be known, the renderings ‘born again’ or ‘born anew’ in most of the translations are due to the bias of the synergists.
However, I agree that in some of the passages that you list, "born from above" is an excellent fit.
Yea, ‘born from above’ opens up a marvelous ‘thread’ that runs from beginning to end within the scriptures.