Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
So you would prefer a DE version over a formal one than?Example of the mythological "word for word" translation.
Thus for love the God the system as beside the son of him the only generated He gives that every the one believing into him no should be being destroyed but may be having life forever.
Obviously his post is not suggesting that. He does not like the term "word for word". The term is misleading. He is just proving that no translation is word for word, nor can it ever be. If you did the meaning would be lost. You have to interpret to translate. It is to what degree, that is what separates the NASB from the NLT.So you would prefer a DE version over a formal one than?
So we should be using the term formal translations instead?Obviously his post is not suggesting that. He does not like the term "word for word". The term is misleading. He is just proving that no translation is word for word, nor can it ever be. If you did the meaning would be lost. You have to interpret to translate. It is to what degree, that is what separates the NASB from the NLT.
Sent from my SM-G935P using Tapatalk
If I take these God inspired words and rearrange them, would the product be inspired, too?Each word ion the originals were inspired by God Himself, correct?
The originals had the right words in the right order, correct?If I take these God inspired words and rearrange them, would the product be inspired, too?
Of course not.
Certainly.The originals had the right words in the right order, correct?
The problem with that is that in Greek, a reflexive language, word order, with a very few exceptions, does not affect meaning as it does in an inflected language such as English.If I take these God inspired words and rearrange them, would the product be inspired, too?
I knew that was coming.The problem with that is that in Greek, a reflexive language, word order, with a very few exceptions, does not affect meaning as it does in an inflected language such as English.

Interesting question. Maybe that would be a good separate thread!? The Bible itself seems to define χριστιανούς (Christians, in Acts 11:26) as such: "...And the disciples were called Christians first in Antioch."And for a sidebar, does anyone have a count of neologisms in the New Testament?
Not necessarily, as you well know.The more formal translation would get more of the original intent
I know that there is less interpretation present in a formal translation then in one more Dynamic.Not necessarily, as you well know.
All translations are interpretive.I know that there is less interpretation present in a formal translation then [sic]in one more Dynamic.
Nope. A number of N.T. Bible scholars would disagree. What matters is if a given passage expresses the meaning as accurately as possible. In certain verses the NASB may be viewed as more faithful to the original and in other cases the NIV or even the NLT may be superior in that regard.I also know that many would agree with me that those versions as the Nas/Nkjv would be more accurate to the originals,
all translation do interpret, but the formal ones do much less of that, and overall, would be superior to giving to us the original intended meaning!All translations are interpretive.
Nope. A number of N.T. Bible scholars would disagree. What matters is if a given passage expresses the meaning as accurately as possible. In certain verses the NASB may be viewed as more faithful to the original and in other cases the NIV or even the NLT may be superior in that regard.
You never learn. This mysterious "exact to each word" is a silly concept. If a translation was that exacting it wouldn't be a translation at all. It would remain in the original languages.The formal translation is by necessity attempting to be literal and exact to each word that was inspired by the Holy Spirit, so though no version is fully formal, those that are essentially such as Nas/Nkjv would be closer to the original than say your Niv!
Six Hour Warning
This thread will be closed sometime after 5:15 AM Pacific.