• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Biblical errancy.

Status
Not open for further replies.

John of Japan

Well-Known Member
Site Supporter
Shouldn't the preferred method of translation being the formal way though, especially if one holds to verbal inspiration?
I don't like the term "formal equivalence" myself. But we may be straying from the OP; don't know what the OP author thinks, since he's not posting right now. But personally my belief in verbal-plenary inspiration does drive my translation method.
 

John of Japan

Well-Known Member
Site Supporter
And..."Rippon the Unqualified" is back to his nastiness again. And he's out of touch, writing "With your endless, mind-numbing threads on Eugene Nida --you haven't a clue." I haven't done a thread on Nida in years, and I think I only did one on him anyways (though I did others on his method). :Biggrin So I'll just plant old Rippon back on "ignore," where he deserves to be. :Tongue
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
And..."Rippon the Unqualified" is back to his nastiness again. And he's out of touch, writing "With your endless, mind-numbing threads on Eugene Nida --you haven't a clue." I haven't done a thread on Nida in years, and I think I only did one on him anyways (though I did others on his method). :Biggrin So I'll just plant old Rippon back on "ignore," where he deserves to be. :Tongue
Normally the only time that you get him riled up is if you post anything negative on his Niv!
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
I don't like the term "formal equivalence" myself. But we may be straying from the OP; don't know what the OP author thinks, since he's not posting right now. But personally my belief in verbal-plenary inspiration does drive my translation method.
What would you prefer to call translations such as the Nas/Nkjv theory on how to do the version?
 

37818

Well-Known Member
Whatever their translators called them, so NASB: contemporary English (preface to the first edition)

NKJV: optimal equivalence.

I get impatient with all the labeling and comparing. Let the translators tell us what they were doing.
It is a mixed "bag." Take Colossians 1:15, ". . . πρωτοτοκος πασης κτισεως."

KJV, ". . . the firstborn of every creature: . . ."
ASV, ". . . the firstborn of all creation; . . ."
NASB, ". . . the first born of all creation. . . ."
NIV, ". . . the firstborn over all creation. . . ."
NKJV, ". . . the firstborn over all creation. . . ."

Christ incarnate being part of His own creation being the first to be changed.
[Romans 8:21-23; Romans 8:29; Colossians 1:18; Revelation 1:15; Revelation 3:14; Revelation 21:1.]
 
Last edited:

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
Whatever their translators called them, so NASB: contemporary English (preface to the first edition)

NKJV: optimal equivalence.

I get impatient with all the labeling and comparing. Let the translators tell us what they were doing.
You do like both of them for use, correct?
 

John of Japan

Well-Known Member
Site Supporter
It is a mixed "bag." Take Colossians 1:15, ". . . πρωτοτοκος πασης κτισεως."

KJV, ". . . the firstborn of every creature: . . ."
ASV, ". . . the firstborn of all creation; . . ."
NASB, ". . . the first born of all creation. . . ."
NIV, ". . . the firstborn over all creation. . . ."
NKJV, ". . . the firstborn over all creation. . . ."

Christ incarnate being part of His own creation being the first to be changed.
[Romans 8:21-23; Romans 8:29; Colossians 1:18; Revelation 1:15; Revelation 3:14; Revelation 21:1.]
I'm not sure what you are trying to say here. What is your point in regards to what I wrote?
 

37818

Well-Known Member
I'm not sure what you are trying to say here. What is your point in regards to what I wrote?
You stated this regarding the NKJV:
NKJV: optimal equivalence.
And the NKJV actually followed an interpretation and its dynamic equivalent as the NIV did in Colossians 1:15. Is that what you meant by "optimal equivalence?"
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
You stated this regarding the NKJV:

And the NKJV actually followed an interpretation and its dynamic equivalent as the NIV did in Colossians 1:15. Is that what you meant by "optimal equivalence?"
No, itshow the translator themselves have chosen to define it, see that in both the Nkjv and the Csb!
 

John of Japan

Well-Known Member
Site Supporter
You stated this regarding the NKJV:

And the NKJV actually followed an interpretation and its dynamic equivalent as the NIV did in Colossians 1:15. Is that what you meant by "optimal equivalence?"
No, sorry, there is no "interpretation" or dynamic equivalence in the NKJV in Col. 1:15. The Greek word there is ktisis, which can mean either "creation" or "created being." The NKJV translators simply made a translation decision, based on the context, to go with the meaning "creation" instead of "creature." In the context (v. 16) the things being mentioned are not "creatures."

Optimal equivalence is a translation method that generally translates literally by seeking the "optimal equivalent" in the target language, while working for good literary quality in the target text. It was delineated by Dr. James Price, my Hebrew teacher (1976) and the OT editor of the HCSV and NKJV.
 

37818

Well-Known Member
No, sorry, there is no "interpretation" or dynamic equivalence in the NKJV in Col. 1:15. The Greek word there is ktisis, which can mean either "creation" or "created being." The NKJV translators simply made a translation decision, based on the context, to go with the meaning "creation" instead of "creature." In the context (v. 16) the things being mentioned are not "creatures."

Optimal equivalence is a translation method that generally translates literally by seeking the "optimal equivalent" in the target language, while working for good literary quality in the target text. It was delineated by Dr. James Price, my Hebrew teacher (1976) and the OT editor of the HCSV and NKJV.
Ok, how is "over" justified in the Greek? (In Colossians 1:15 NIV, NKJV)
 

John of Japan

Well-Known Member
Site Supporter
Ok, how is "over" justified in the Greek? (In Colossians 1:15 NIV, NKJV)
Once again, we must look at the context. Note that in v. 16 Paul points out that Christ created all things. So then in translating v. 15 we cannot say that He created Himself. The genitive is thus a "genitive of subordination," and may be translated "over." The Greek genitive is often translated something other than as a possessive.

Vincent's Word Studies has: "We must carefully avoid any suggestion that Christ was the first of created things, which is contradicted by the following words: in Him were all things created. The true sense is, born before the creation. Compare before all things, Col_1:17. This fact of priority implies sovereignty. He is exalted above all thrones, etc., and all things are unto (εἰς) Him, as they are elsewhere declared to be unto God. Compare Psa_89:27; Heb_1:2."
 

37818

Well-Known Member
Once again, we must look at the context. Note that in v. 16 Paul points out that Christ created all things. So then in translating v. 15 we cannot say that He created Himself. The genitive is thus a "genitive of subordination," and may be translated "over." The Greek genitive is often translated something other than as a possessive.

Vincent's Word Studies has: "We must carefully avoid any suggestion that Christ was the first of created things, which is contradicted by the following words: in Him were all things created. The true sense is, born before the creation. Compare before all things, Col_1:17. This fact of priority implies sovereignty. He is exalted above all thrones, etc., and all things are unto (εἰς) Him, as they are elsewhere declared to be unto God. Compare Psa_89:27; Heb_1:2."
That is interpretation. "Firstborn" refers Christ as a resurrected one of creation (Colossians 1:18; Revelation 1:5). He happens to be the sole creator (Colossians 1:16-17; John 1:3).
 
Status
Not open for further replies.
Top