atpollard
Well-Known Member
The JW use the New World Translation, not the English Standard Version (ESV).From a Jehovah witness bible. It is at best a commentary of the least likely to be true.
MB
The English Standard Version (ESV) is an English translation of the Bible. It was first published in 2001 by Crossway. The ESV is based on the 1971 edition of the Revised Standard Version (RSV) text.
The ESV adheres to an "essentially literal" translation philosophy, taking into account the differences of grammar, syntax, and idiom between current literary English and the original text. With regard to gender language, the goal of the ESV is "to render literally what is in the original." The ESV uses some gender-neutral language.
During the early 1990s, Crossway president Lane T. Dennis engaged in discussions with various Christian scholars and pastors regarding the need for a new literal translation of the Bible. In 1997, Dennis contacted the National Council of Churches to obtain rights to use the Revised Standard Version (RSV) text as a base for a new translation. Crossway later formed a translation committee and started work on the ESV in the late 1990s. In the translation process, approximately six percent of the 1971 RSV text base being used was changed. Crossway claims that the ESV continues a legacy begun by the Tyndale New Testament of precision and faithfulness in English translation from the original text, followed in the same standard by the King James Version of 1611 (KJV), the English Revised Version of 1885 (RV), the American Standard Version of 1901 (ASV), and the Revised Standard Version of 1952 and 1971.
The ESV adheres to an "essentially literal" translation philosophy, taking into account the differences of grammar, syntax, and idiom between current literary English and the original text. With regard to gender language, the goal of the ESV is "to render literally what is in the original." The ESV uses some gender-neutral language.
During the early 1990s, Crossway president Lane T. Dennis engaged in discussions with various Christian scholars and pastors regarding the need for a new literal translation of the Bible. In 1997, Dennis contacted the National Council of Churches to obtain rights to use the Revised Standard Version (RSV) text as a base for a new translation. Crossway later formed a translation committee and started work on the ESV in the late 1990s. In the translation process, approximately six percent of the 1971 RSV text base being used was changed. Crossway claims that the ESV continues a legacy begun by the Tyndale New Testament of precision and faithfulness in English translation from the original text, followed in the same standard by the King James Version of 1611 (KJV), the English Revised Version of 1885 (RV), the American Standard Version of 1901 (ASV), and the Revised Standard Version of 1952 and 1971.