SavedByGrace
Well-Known Member
There are some who believe that the Gospel Message is only understood by the "elect", while God has hidden this from those who are the "non-elect", as they are not chosen unto salvation. The passage in Isaiah 6, and its quotations in the New Testament, is much used to show this. But, as we shall see from the evidence of Scriprure itself, this is not the case.
“And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed.” (Isaiah 6:9-10) KJV
In the Hebrew there are a number of “imperatives” used, which are commands or instructions.
“Go..tell…make the hearts of these people fat...make their ears heavy…shut their eyes”, etc, etc.
The verbs here are in the second person, singular, and of the imperative mode, so that Isaiah is Commanded to perform the actions named.
John, in His Gospel quotes these words from Isaiah, in this form;
“But although He had done so many signs before them, they did not believe in Him, that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke: “Lord, who has believed our report? And to whom has the arm of the LORD been revealed?” Therefore they could not believe, because Isaiah said again: “He has blinded their eyes and hardened their hearts, Lest they should see with their eyes, Lest they should understand with their hearts and turn, So that I should heal them.” (John 12:38-40)
In John’s Gospel in the Greek, which differs from both the Hebrew, as well as the (LXX), we have the 3rd person, singular, and in the indicative mood, thereby making the actions refer directly to God, and not the Prophet Isaiah, as it is in the Hebrew OT passage.
Now, when the passage from Isaiah is used by the Lord Jesus Christ, as in Matthew. He does not say the same that John does, by making the actions refer to God. Or, as the Hebrew has it, where Isaiah is the one to take the actions. Instead, the passage in Matthew, (and again in Acts 28, where Paul quotes Isaiah) Jesus uses a completely different text of Isaiah. Here is Matthew:
“And the disciples came and said to Him, Why do You speak to them in parables? He answered and said to them, Because it has been given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been given. For whoever has, to him more will be given, and he will have abundance; but whoever does not have, even what he has will be taken away from him. Therefore I speak to them in parables, because seeing they do not see, and hearing they do not hear, nor do they understand. And in them the prophecy of Isaiah is fulfilled, which says: ‘Hearing you will hear and shall not understand, And seeing you will see and not perceive; For the hearts of this people have grown dull. Their ears are hard of hearing, And their eyes they have closed, Lest they should see with their eyes and hear with their ears, Lest they should understand with their hearts and turn, So that I should heal them.’ But blessed are your eyes for they see, and your ears for they hear; for assuredly, I say to you that many prophets and righteous men desired to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it.” (Matthew 13:10-15)
In Matthew, the Greek, as in Acts 28:25-28, it is quite different, and not quoted from the Hebrew, but agrees with the Greek Septuagint Version (LXX), where the verbs are in the 3rd person, plural, and of the indicative mood, so that it is the people themselves, who perform the actions named. In verse 13, Jesus says, “hoti”, (because, “Therefore I speak to them in parables, because”), which is in response to the peoples hardness; and not “hina” (in order that, “so that ‘Seeing they may see and not perceive”), as used by Mark and Luke, as the intended cause.
Here are the words in the LXX:
“And he said, “Go, and say to this people: ‘You will listen by listening, but you will not understand, and looking you will look, but you will not perceive.’ For this people’s heart has grown fat, and with their ears they have heard heavily, and they have shut their eyes so that they might not see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and turn—and I would heal them.” (LXX)
Jesus, in not using the Hebrew of Isaiah as we know it, has changed the actions of the passage, from a direct Command to the Prophet Isaiah, himself to perform; or, what John says, whereby it is God Who performs the actions. Instead, what Jesus has done, is to make the hearers themselves the causers of their own actions, “their eyes they have closed”. It is the wilful rejection of the preaching of the Gospel Message, by some of those who hear it, that damns them, and has nothing to do with God in any way preventing any from “hearing and believing”.
Three passages in the New Testament make this very clear.
John 5:39-40, “ Search the scriptures; for in them you think you have eternal life: and they are they which testify of me. And you will not come to me, that ye may have life”.
Not, that they “cannot come”, as though prevented by some external force.
Acts 13:46, “And Paul and Barnabas spoke out boldly, saying, “It was necessary that the word of God be spoken first to you. Since you thrust it aside and judge yourselves unworthy of eternal life, behold, we are turning to the Gentiles”.
Again, it was the Jews who rejected the Gospel Message, and considered themselves unworthy of eternal life. Not God, or anyone else. These are self-actions.
2 Thessalonians 2:10-12, “and with all wicked deception for those who are perishing, because they refused to love the truth and so be saved. Therefore God sends them a strong delusion, so that they may believe what is false, in order that all may be condemned who did not believe the truth but had pleasure in unrighteousness.”
Here we have those who hear the Truth of the Gospel Message, that is for their salvation, but themselves refuse to accept this Truth, and thrust it from them, as in Acts 13:46. It is then, that God “Therefore God sends them a strong delusion”, so that they believe their lies. These refused to believe the Gospel Message, because their “pleasure” was in their unrighteous deeds of darkness, that is, their sinful lives!
The quotation in Mark’s Gospel is quite different to any of the other times this passage from Isaiah is quoted in the New Testament.
“But when He was alone, those around Him with the twelve asked Him about the parable. And He said to them, To you it has been given to know the mystery of the kingdom of God; but to those who are outside, all things come in parables, so that ‘Seeing they may see and not perceive, And hearing they may hear and not understand; Lest they should turn, And their sins be forgiven them.’ ” (Mark 4:10-12)
The passage in Mark’s Gospel, is alone of the Four Gospels, and Acts, where it says, “Lest they should turn, and their sins be forgiven them. ”. Which is following neither the Hebrew, nor the LXX. Mark’s quote is more in agreement with the Aramaic Targum of Jonathan Ben Uziel, where we read, “and repent, and it shall be forgiven them.”.
“And He said, Go, and tell this people, who are diligently hearing, but understand not, and see diligently, but know not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and darken their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and repent, and it shall be forgiven them.” (Targum)
“And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed.” (Isaiah 6:9-10) KJV
In the Hebrew there are a number of “imperatives” used, which are commands or instructions.
“Go..tell…make the hearts of these people fat...make their ears heavy…shut their eyes”, etc, etc.
The verbs here are in the second person, singular, and of the imperative mode, so that Isaiah is Commanded to perform the actions named.
John, in His Gospel quotes these words from Isaiah, in this form;
“But although He had done so many signs before them, they did not believe in Him, that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke: “Lord, who has believed our report? And to whom has the arm of the LORD been revealed?” Therefore they could not believe, because Isaiah said again: “He has blinded their eyes and hardened their hearts, Lest they should see with their eyes, Lest they should understand with their hearts and turn, So that I should heal them.” (John 12:38-40)
In John’s Gospel in the Greek, which differs from both the Hebrew, as well as the (LXX), we have the 3rd person, singular, and in the indicative mood, thereby making the actions refer directly to God, and not the Prophet Isaiah, as it is in the Hebrew OT passage.
Now, when the passage from Isaiah is used by the Lord Jesus Christ, as in Matthew. He does not say the same that John does, by making the actions refer to God. Or, as the Hebrew has it, where Isaiah is the one to take the actions. Instead, the passage in Matthew, (and again in Acts 28, where Paul quotes Isaiah) Jesus uses a completely different text of Isaiah. Here is Matthew:
“And the disciples came and said to Him, Why do You speak to them in parables? He answered and said to them, Because it has been given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been given. For whoever has, to him more will be given, and he will have abundance; but whoever does not have, even what he has will be taken away from him. Therefore I speak to them in parables, because seeing they do not see, and hearing they do not hear, nor do they understand. And in them the prophecy of Isaiah is fulfilled, which says: ‘Hearing you will hear and shall not understand, And seeing you will see and not perceive; For the hearts of this people have grown dull. Their ears are hard of hearing, And their eyes they have closed, Lest they should see with their eyes and hear with their ears, Lest they should understand with their hearts and turn, So that I should heal them.’ But blessed are your eyes for they see, and your ears for they hear; for assuredly, I say to you that many prophets and righteous men desired to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it.” (Matthew 13:10-15)
In Matthew, the Greek, as in Acts 28:25-28, it is quite different, and not quoted from the Hebrew, but agrees with the Greek Septuagint Version (LXX), where the verbs are in the 3rd person, plural, and of the indicative mood, so that it is the people themselves, who perform the actions named. In verse 13, Jesus says, “hoti”, (because, “Therefore I speak to them in parables, because”), which is in response to the peoples hardness; and not “hina” (in order that, “so that ‘Seeing they may see and not perceive”), as used by Mark and Luke, as the intended cause.
Here are the words in the LXX:
“And he said, “Go, and say to this people: ‘You will listen by listening, but you will not understand, and looking you will look, but you will not perceive.’ For this people’s heart has grown fat, and with their ears they have heard heavily, and they have shut their eyes so that they might not see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and turn—and I would heal them.” (LXX)
Jesus, in not using the Hebrew of Isaiah as we know it, has changed the actions of the passage, from a direct Command to the Prophet Isaiah, himself to perform; or, what John says, whereby it is God Who performs the actions. Instead, what Jesus has done, is to make the hearers themselves the causers of their own actions, “their eyes they have closed”. It is the wilful rejection of the preaching of the Gospel Message, by some of those who hear it, that damns them, and has nothing to do with God in any way preventing any from “hearing and believing”.
Three passages in the New Testament make this very clear.
John 5:39-40, “ Search the scriptures; for in them you think you have eternal life: and they are they which testify of me. And you will not come to me, that ye may have life”.
Not, that they “cannot come”, as though prevented by some external force.
Acts 13:46, “And Paul and Barnabas spoke out boldly, saying, “It was necessary that the word of God be spoken first to you. Since you thrust it aside and judge yourselves unworthy of eternal life, behold, we are turning to the Gentiles”.
Again, it was the Jews who rejected the Gospel Message, and considered themselves unworthy of eternal life. Not God, or anyone else. These are self-actions.
2 Thessalonians 2:10-12, “and with all wicked deception for those who are perishing, because they refused to love the truth and so be saved. Therefore God sends them a strong delusion, so that they may believe what is false, in order that all may be condemned who did not believe the truth but had pleasure in unrighteousness.”
Here we have those who hear the Truth of the Gospel Message, that is for their salvation, but themselves refuse to accept this Truth, and thrust it from them, as in Acts 13:46. It is then, that God “Therefore God sends them a strong delusion”, so that they believe their lies. These refused to believe the Gospel Message, because their “pleasure” was in their unrighteous deeds of darkness, that is, their sinful lives!
The quotation in Mark’s Gospel is quite different to any of the other times this passage from Isaiah is quoted in the New Testament.
“But when He was alone, those around Him with the twelve asked Him about the parable. And He said to them, To you it has been given to know the mystery of the kingdom of God; but to those who are outside, all things come in parables, so that ‘Seeing they may see and not perceive, And hearing they may hear and not understand; Lest they should turn, And their sins be forgiven them.’ ” (Mark 4:10-12)
The passage in Mark’s Gospel, is alone of the Four Gospels, and Acts, where it says, “Lest they should turn, and their sins be forgiven them. ”. Which is following neither the Hebrew, nor the LXX. Mark’s quote is more in agreement with the Aramaic Targum of Jonathan Ben Uziel, where we read, “and repent, and it shall be forgiven them.”.
“And He said, Go, and tell this people, who are diligently hearing, but understand not, and see diligently, but know not. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and darken their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and repent, and it shall be forgiven them.” (Targum)