I stated: Every exact inspired original-language word of Scripture, every part of speech of every original-language word, every jot and tittle of every inspired original-language word, and every feature or aspect of the original-language Scriptures are not actually preserved exactly or identically the same in Bible translations.
After re-thinking the statement above, I hereby retract anything that gives you the idea that I believe that God's
every word cannot be faithfully carried over with accuracy into a target language from the source languages.
Rather, I believe that they indeed
can be,
if the translator is faithful and accurate to the preserved copies of the originals, their witnesses and other sources that may be made available to them,
and takes very special care to utilize
all the tools of translation that are available.
However, no matter what I say, I have the feeling that you will see that you've won whatever "debate" there was to win,
even though I don't come to these threads specifically to debate.
Any battle that was waged here since I began posting, I concede to you in the hopes that you will understand that I really don't care if people ultimately trust me and my own private opinions.
I'll simply continue to state my position without attempting to cast a bad light on others, and leave it at that.
The reader can decide after they've weighed any facts, opinions and evidence that can be presented about the subject,
and prayerfully sought the Lord's guidance about it.
One thing that I will say is that, to me, you seem to believe that anyone who holds
a translation of the Bible in their hands,
isn't holding the actual, inspired word of God... and they cannot trust it to be such.
From our interactions thus far, it is fast becoming apparent to me that, in your opinion,
no translation can accurately capture the words of God when going from the source language to the target language;
And if there is such a translation, you are convinced that it is definitely not the AV or anything related to it.
Please correct me if I'm wrong in my observations.
With that, I take my leave of your thread.
I wish you well, and may God bless you this evening and every evening .