• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Is there any other way to read this verse?

Status
Not open for further replies.

agedman

Well-Known Member
Site Supporter
Here a verse in Acts that signifies how Gentile believers attained eternal life.

Is there any other way then that presented?

How then is there argument concerning “corporate election” and salvation.

If one is already appointed or chosen prior to belief, then there can be no “corporate election.”

Or are all these translations in error?

New International Version
When the Gentiles heard this, they were glad and honored the word of the Lord; and all who were appointed for eternal life believed.

New Living Translation
When the Gentiles heard this, they were very glad and thanked the Lord for his message; and all who were chosen for eternal life became believers.

English Standard Version
And when the Gentiles heard this, they began rejoicing and glorifying the word of the Lord, and as many as were appointed to eternal life believed.


King James Bible
And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the Lord: and as were ordained to eternal life believed.

New King James Version
Now when the Gentiles heard this, they were glad and glorified the word of the Lord. And as many as had been appointed to eternal life believed.

New American Standard Bible
When the Gentiles heard this, they began rejoicing and glorifying the word of the Lord; and all who had been appointed to eternal life believed.

NASB 1995
When the Gentiles heard this, they began rejoicing and glorifying the word of the Lord; and as many as had been appointed to eternal life believed.

NASB 1977
And when the Gentiles heard this, they began rejoicing and glorifying the word of the Lord; and as many as had been appointed to eternal life believed.

(Taken from [URL="https://biblehub.com/acts/13-48.htm"]Acts 13:48 When the Gentiles heard this, they rejoiced and glorified the word of the Lord, and all who were appointed for eternal life believed..[/URL])

 

Silverhair

Well-Known Member
The idea that God's will to save is accomplished in Christians with their conversion is obviously not connected with the thought of predestination, In the NT we find "to determine" in Act_15:2, "to appoint" in Act_28:23, and "to order" in Mat_28:16. God orders or appoints (passive voice) in Act_22:10. Christians are ordained to eternal life in Act_13:48; conferring of status rather than foreordination is the point. [TDNT]

TDNT Theological Dictionary of New Testament

Luke is saying, just as Paul had recognized that the Jews had “judged themselves unworthy of everlasting life”, Luke saw that the Gentiles there were putting themselves in a position to receive it as evidenced by their public commitment of faith. Their personal acceptance mirrors the personal rejection of the Jews.
 

canadyjd

Well-Known Member
The idea that God's will to save is accomplished in Christians with their conversion is obviously not connected with the thought of predestination, In the NT we find "to determine" in Act_15:2, "to appoint" in Act_28:23, and "to order" in Mat_28:16. God orders or appoints (passive voice) in Act_22:10. Christians are ordained to eternal life in Act_13:48; conferring of status rather than foreordination is the point. [TDNT]

TDNT Theological Dictionary of New Testament

Luke is saying, just as Paul had recognized that the Jews had “judged themselves unworthy of everlasting life”, Luke saw that the Gentiles there were putting themselves in a position to receive it as evidenced by their public commitment of faith. Their personal acceptance mirrors the personal rejection of the Jews.
There you have it. Another way to read the verse.

If what say is true, wouldn’t the verse read, “all who believed were ordained to eternal life”? Instead of, “all who were ordained to eternal life believed”?

peace to you
 

RipponRedeaux

Well-Known Member
The second clause (or sentence in a few) of Acts 13:48

Norlie : and as many as were ordained to everlasting life believed.
Goodspeed : and all who were destined for eternal life believed
Weymouth : and all who were pre-destined to eternal life believed.
REB : and those who were marked out for eternal life believed.
NJB : all who were destined for eternal life became believers.
CEB : Everyone who was appointed for eternal life believed.
MLB : and as many as were appointed to eternal life believed.
NET : and all who had been appointed for eternal life believed.
 

Yeshua1

Well-Known Member
Site Supporter
The idea that God's will to save is accomplished in Christians with their conversion is obviously not connected with the thought of predestination, In the NT we find "to determine" in Act_15:2, "to appoint" in Act_28:23, and "to order" in Mat_28:16. God orders or appoints (passive voice) in Act_22:10. Christians are ordained to eternal life in Act_13:48; conferring of status rather than foreordination is the point. [TDNT]

TDNT Theological Dictionary of New Testament

Luke is saying, just as Paul had recognized that the Jews had “judged themselves unworthy of everlasting life”, Luke saw that the Gentiles there were putting themselves in a position to receive it as evidenced by their public commitment of faith. Their personal acceptance mirrors the personal rejection of the Jews.
Predestination and election are indeed part of our salvation!
 

MB

Well-Known Member
Here a verse in Acts that signifies how Gentile believers attained eternal life.

Is there any other way then that presented?

How then is there argument concerning “corporate election” and salvation.

If one is already appointed or chosen prior to belief, then there can be no “corporate election.”

Or are all these translations in error?

New International Version
When the Gentiles heard this, they were glad and honored the word of the Lord; and all who were appointed for eternal life believed.

New Living Translation
When the Gentiles heard this, they were very glad and thanked the Lord for his message; and all who were chosen for eternal life became believers.

English Standard Version
And when the Gentiles heard this, they began rejoicing and glorifying the word of the Lord, and as many as were appointed to eternal life believed.


King James Bible
And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the Lord: and as were ordained to eternal life believed.

New King James Version
Now when the Gentiles heard this, they were glad and glorified the word of the Lord. And as many as had been appointed to eternal life believed.

New American Standard Bible
When the Gentiles heard this, they began rejoicing and glorifying the word of the Lord; and all who had been appointed to eternal life believed.

NASB 1995
When the Gentiles heard this, they began rejoicing and glorifying the word of the Lord; and as many as had been appointed to eternal life believed.

NASB 1977
And when the Gentiles heard this, they began rejoicing and glorifying the word of the Lord; and as many as had been appointed to eternal life believed.

(Taken from Acts 13:48 When the Gentiles heard this, they rejoiced and glorified the word of the Lord, and all who were appointed for eternal life believed..)

The YLT says it the proper way;
Act 13:48 And the nations hearing were glad, and were glorifying the word of the Lord, and did believe—as many as were appointed to life age-during;
MB.
 

RipponRedeaux

Well-Known Member
The YLT says it the proper way;
Act 13:48 And the nations hearing were glad, and were glorifying the word of the Lord, and did believe—as many as were appointed to life age-during;
MB.
That's Un-English. :)
The YLT is as much of a translation as The Message.
 

MB

Well-Known Member
That's Un-English. :)
The YLT is as much of a translation as The Message.
That is your opinion and your welcomed to it.. Greens interlinear says it the same way. It is a Word for word translation .English has nothing to do with it
MB
 

agedman

Well-Known Member
Site Supporter
That is your opinion and your welcomed to it.. Greens interlinear says it the same way. It is a Word for word translation .English has nothing to do with it
MB

MB, leave out the dashes. Here is a bit of the original. The translators did solid work. There is no other proper rendering than that given in the OP and. RipponsR’s post. For ease I used Bible hub

Ἀκούοντα
Hearing.

δὲ ,
then

τὰ
the

ἔθνη
Gentiles

ἔχαιρον
were rejoicing

καὶ
and

ἐδόξαζον
glorifying

τὸν
the

λόγον
word

τοῦ
of the

Κυρίου ,
Lord

καὶ
and

ἐπίστευσαν
believed

ὅσοι
as many as

ἦσαν
were

τεταγμένοι
appointed

εἰς
to

ζωὴν
life

αἰώνιον .
eternal
 

Revmitchell

Well-Known Member
Site Supporter
Calvinist prooftexting again. “They” is a reference to gentiles and the context of that verse is that the gentiles were now ordained to salvation after the Jews rejected the Gospel.
 

37818

Well-Known Member
That word used in Acts 13:48 is used only 8x in the New Testament.
Matthew 28:16
Luke 7:8
Acts 13:48
Acts 15:2
Acts 22:10
Acts 28:23
Romans 13:1
1 Corinthians 16:15
 

MB

Well-Known Member
MB, leave out the dashes. Here is a bit of the original. The translators did solid work. There is no other proper rendering than that given in the OP and. RipponsR’s post. For ease I used Bible hub

Ἀκούοντα
Hearing.

δὲ ,
then

τὰ
the

ἔθνη
Gentiles

ἔχαιρον
were rejoicing

καὶ
and

ἐδόξαζον
glorifying

τὸν
the

λόγον
word

τοῦ
of the

Κυρίου ,
Lord

καὶ
and

ἐπίστευσαν
believed

ὅσοι
as many as

ἦσαν
were

τεταγμένοι
appointed

εἰς
to

ζωὴν
life

αἰώνιον .
eternal
I almost forgot you and Rippon are Bible translator I can do the same with Strongs. Just as you did .Certainly you must be better that the translators who translated the YLT LOL
MB
 

agedman

Well-Known Member
Site Supporter
Calvinist prooftexting again. “They” is a reference to gentiles and the context of that verse is that the gentiles were now ordained to salvation after the Jews rejected the Gospel.

Even if I subscribed to your view of “corporate election”, which I don’t, the statement in context stands in that though there had been general rejoicing, ONLY those appointed to salvation were indeed saved.
 

Silverhair

Well-Known Member
That seems to me to be a non sequitur. Would you care to expand?

Martin as I have said to you many many times you have to read things in context.
Paul spoke at a synagogue Act 13:16
He laid out the history of Jews Act 13:17-22
Told them about Jesus Act 13:23-25
Salvation by Jesus Act 13:26-41
Some Jews & Gentiles sought more information Act 13:42-44
Some Jews rejected the message Act 13:45
Paul turned to Gentiles that believed the message Act 13:46-48

The Gentiles accepted the message that the Jews had rejected. There is no hint of predestination or in your view pre election here but that will not stop you from claiming that there is.
As is says in Rom_10:17 So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God.
 
  • Like
Reactions: MB

MB

Well-Known Member
Even if I subscribed to your view of “corporate election”, which I don’t, the statement in context stands in that though there had been general rejoicing, ONLY those appointed to salvation were indeed saved.
Wrong If they believed they were saved.
MB
 

agedman

Well-Known Member
Site Supporter
I almost forgot you and Rippon are Bible translator I can do the same with Strongs. Just as you did .Certainly you must be better that the translators who translated the YLT LOL
MB
I gave you the link, did you try it?

if you did, you would see it was from Strongs.

I am too feeble to do much more than that, and always must now rely upon others far closer to the languages to either validate or kindly redirect any translating I do.
 
Last edited:
Status
Not open for further replies.
Top