At any point in time, the active body of Christ is using the common translations (English in our case) of the day. We are familiar with the renderings, and if a translation differs we do not "like" it. For example, if you memorized verses in the KJV, you might not want to go with a version that differs.
Another problem is that a dismissive mantra might arise such as the HCSB is "quirky."
But, if you take courses, formal or informal, that teach Bible Study methods, you will find yourself asking why this choice rather than that choice? Sometimes the answer is the versions are based on differing texts, CT, MT or TR. But even when looking at the verse same underlying text, translations present very different ideas.
For example, let us look at Romans 10:17, certainly an important text.
ESV
So faith comes from hearing, and hearing through the word of Christ.
CEV
No one can have faith without hearing the message about Christ.
NKJV
So then faith
comes by hearing, and hearing by the word of God.
If we consider these renderings, is faith traveling to us (comes) or is the idea faith is based on or arises from something.
Or does "the word of Christ" refer to the words spoken by Christ rather than declarations made by others about Christ?
And how do we decide what to believe concerning this verse. Some posting on this Board say go with the ones you like or the ones using the most used rendering. Of course that is advocating fallacy.
Here is an interpretive translation based on study of the Greek word meanings.
Accordingly, the faith is based on heeding - moreover heeding the declarations about Christ.