Matthew 15:24 NASB
But He answered and said, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”
This verse is used by some to claim Christ came only to His sheep, chosen before the foundation of the world, or in other words, "Limited Atonement."
Certainly Christ was born into a Jewish family, fulfilling the prophecy that all the nations (peoples) of the world would be blessed through the seed of Abraham. And certainly, Christ's ministry and outreach was to Jewish people first. But then His ministry through Peter and Paul spread to the gentiles (non-Jews).
Now in the context of our verse Jesus is speaking to a non-Jew (a Canaanite women) And He responds to her faith by restoring the women's daughter.
The easiest solution to this difficulty, the erroneous view that Jesus was sent only to Jews, is to improve the translation. The Greek word translated "to" is "eis" and means "into or among." Thus "I was sent only among the lost sheep of the house of Israel. This still conveys the idea Jesus was communicating to the women that His ministry, at least initially, was among Jewish people. Yet it does not convey that His ministry was exclusively for only Jews, which it was not.
But He answered and said, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”
This verse is used by some to claim Christ came only to His sheep, chosen before the foundation of the world, or in other words, "Limited Atonement."
Certainly Christ was born into a Jewish family, fulfilling the prophecy that all the nations (peoples) of the world would be blessed through the seed of Abraham. And certainly, Christ's ministry and outreach was to Jewish people first. But then His ministry through Peter and Paul spread to the gentiles (non-Jews).
Now in the context of our verse Jesus is speaking to a non-Jew (a Canaanite women) And He responds to her faith by restoring the women's daughter.
The easiest solution to this difficulty, the erroneous view that Jesus was sent only to Jews, is to improve the translation. The Greek word translated "to" is "eis" and means "into or among." Thus "I was sent only among the lost sheep of the house of Israel. This still conveys the idea Jesus was communicating to the women that His ministry, at least initially, was among Jewish people. Yet it does not convey that His ministry was exclusively for only Jews, which it was not.