I see where someone has claimed "Didomi" (G1325) is not translated as "allow" according to his source. Yes, some translation versions do not translate the Greek word ever as allow. But other do. Thus the implication I made the claim up, was posted, based on little or no study.
No one, not any of our posters, pointed out this claim is blatantly false. We cannot edify if we do not post with truth and integrity.
Does the NASB translate Didomi" as allow? See Acts 2:27.
I see where someone has claimed "Didomi" (G1325) is not translated as "allow" according to his source. Yes, some translation versions do not translate the Greek word ever as allow. But other do. Thus the implication I made the claim up, was posted, based on little or no study.
No one, not any of our posters, pointed out this claim is blatantly false. We cannot edify if we do not post with truth and integrity.
Does the NASB translate Didomi" as allow? See Acts 2:27.
Does the NKJV translate Didomi as allow? See Acts 13:35
Does the CSB translate Didomi as allow? See Mark 10:37
Does anyone want to say "I was wrong" with truth and integrity?
Does the NKJV translate Didomi as allow? See Acts 13:35
Does the CSB translate Didomi as allow? See Mark 10:37
Does anyone want to say "I was wrong" with truth and integrity?