AV said:
Apparently your lack of comprehensive skills have led your misunderstandings.
Apparently your lack of understanding of presuppositionalism has led to your lack of a comprehensible argument.
Where have I ever said or assumed the following:
"your starting presupposition (that the AV is "it")"
Right from the top post:
I am asserting that the KJV is the only book of the LORD for the English speaking church based on presuppositional argumentation. (note emphasis)
No one is arguing you presuppose the KJV just 'cuz. I said PA (presuppositional apologetics) assumes a singular final authority as opposed to scraps awaiting validation and assembly by scholars, and the bible teaches God preserves his words in a book.
Presuppositionalism's starting point is the apologist's assertion that negatively, opposing positions are incoherent when taken to their logical conclusion; and, positively, that the apologist's own position is the only coherent one.
You have so far failed to prove that someone's worldview is incoherent if they happen to accept the infallible authority of, say, the NASB instead of the KJV, and that the only coherent worldview starts with the premise that the KJV is "the only book of the LORD for the English speaking church."
Therefore, your argument "based on presuppositional argumentation" never got off the ground . . .
And based on these complimentary ideas the KJV turns out to be the book for the English church.
"Because I say so" is not a presuppositional argument.
You have missed it each post.
For the same reason, I've also missed the magic pixies flitting around my computer room.
As far as not being able to apply Isaiah 34:16 to anything other than the 1st half of the book of Isaiah only, where do you get that?
A proper Biblical hermeneutic must take the author's historical, literary, cultural, and grammatical contexts into account: what the prophet was telling the people of God
in that situation.
Application, on the other hand, might be more subjective. The
meaning of the passage is not changed, but the
significance of the passage might be different from time to time, culture to culture, individual to individual. However, an application is still only valid insofar as the believing individual's personal situation parallels the situation which Isaiah originally addressed.
The teaching of Isaiah 34:16 can be summarized simply:
The nations will fall; God has spoken it in the Law and the Prophets, therefore it will come to pass precisely has he has spoken.
Isaiah was not addressing the issue of the translation of Scripture, nor was he addressing the number of authoritative translations in any given language, nor can his words in any way be construed as a divine endorsement of a 17th-century Anglican translation of the Scriptures into English.
Since the words of Isaiah can in no way be interpreted to say that there is a single "book of the LORD for the English speaking church," it is a false
interpretation of the passage. Since the idea that there is a single, authoritative English translation of the Bible does not parallel Isaiah's message that God's prophecy will surely come to pass, that is a false
application of the passage.
Either way you slice it, then, your argument fails from first principles. You might say it fails on the level of your foundational presuppositions.
Would you try and confront what I am saying directly
I have confronted it and found it to be abuse of the Scriptures, and said so directly.
[ December 26, 2005, 11:19 PM: Message edited by: Ransom ]