An inspired translation? I believe the bible as original given by God to be inspired. Translators did not translate under the inspiration of God. Even the KJV translators themselves didn’t claim they had achieved perfection. Their preface to the reader explained that they understood the progression of work on making better translations. They wrote: "Truly (good Christian Reader) wee never thought from the beginning, that we should neede to make a new Translation, nor yet to make of a bad one a good one, (for then the imputation of Sixtus had bene true in some sort, that our people had bene fed with gall of Dragons in stead of wine, with whey in stead of milke, but to make a good one better." They also wrote: "[There is] no cause . . . why the word translated should be denied to be the word, or forbidden to be current [“circulated”], notwithstanding that some imperfections and blemishes may be noted in the setting forth of it. For whatever was perfect under the sun, where Apostles or apostolic men, that is, men endued with an extraordinary measure of God’s Spirit, and privileged with the privilege of infallibility, had not their hand?"