When we examine the comma using the historic rules of textual criticism, number, age, historicity, geography, agreement, credibility, and internal considerations of context, we come to an informed conclusion.
1. Age. The reading seems to be of ancient origin, appearing in De Catholicae Ecclesiae Unitate by Cyprian in about 250 AD.
2. Number. The vast majority of Greek manuscripts lack the reading.
3. Historicity. Mixed results. The RCC historically accepted the reading, the Byzantine Catholic church did not. Most of the dissenting churches, which, for the most part, relied on the Old Latin or other ancient vernaculars, accept the reading.
4. Geography. Again, mixed. The reading is found in Western type textforms, and in a mere handful of Byzantine manuscripts, but is missing from most Byzantine and all Alexandrian manuscripts.
5. Agreement. Mixed, again. There are more Byzantine manuscripts of 1 John lacking the reading than having it, but the number of manuscripts of 1 John is very small.
6. Credibility. The Patristic quotes are from the most credible sources cited, but the intent of the cites has been drawn into question.
7. Internal considerations. The argument from Greek grammar is very telling and a strong indicator of the canonicity of the reading.
My conclusion is that it is probably part of the original canon, dropped out of most of the manuscript evidence for whatever reason, but was preserved in a minority reading, as well as the Latin. As the inclusion of the comma does not contradict any other readings of the NT, and does not introduce a doctrinal error, even if it is spurious (which it may be) its presence is innocuous.
1. Age. The reading seems to be of ancient origin, appearing in De Catholicae Ecclesiae Unitate by Cyprian in about 250 AD.
2. Number. The vast majority of Greek manuscripts lack the reading.
3. Historicity. Mixed results. The RCC historically accepted the reading, the Byzantine Catholic church did not. Most of the dissenting churches, which, for the most part, relied on the Old Latin or other ancient vernaculars, accept the reading.
4. Geography. Again, mixed. The reading is found in Western type textforms, and in a mere handful of Byzantine manuscripts, but is missing from most Byzantine and all Alexandrian manuscripts.
5. Agreement. Mixed, again. There are more Byzantine manuscripts of 1 John lacking the reading than having it, but the number of manuscripts of 1 John is very small.
6. Credibility. The Patristic quotes are from the most credible sources cited, but the intent of the cites has been drawn into question.
7. Internal considerations. The argument from Greek grammar is very telling and a strong indicator of the canonicity of the reading.
My conclusion is that it is probably part of the original canon, dropped out of most of the manuscript evidence for whatever reason, but was preserved in a minority reading, as well as the Latin. As the inclusion of the comma does not contradict any other readings of the NT, and does not introduce a doctrinal error, even if it is spurious (which it may be) its presence is innocuous.