Steven2006,
Same occurrence, translated using "heaven" or "God". If they mean something different then one gospel is contradicting the others.
Think of it this way, the kingdom of heaven is the childrens' classroom, while the kingdom of God is building A containing the classroom.
One could say: "children come to your classroom" or "children come to building A" and both would be correct, have application, and no contradiction.
Amy.G,
Here you say that the Kingdom of Heaven is Jewish, but in this passage, the Kingdom of Heaven is surely referring to the church and the marriage supper of the Lamb.
Mt*22:2 The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,
I agree the passage is referring to the marriage supper; but notice there is no mention of a bride in the whole passage.
In the parable we see the son who will someday take the place of the king (vs 2); therefore at some point the son will be the king.
We also know that any king's bride is not a servant to the king, but a ruler along side the king.
Paul never refers to the Church as servants as in vs 10 where they went out to gather guests for the wedding.
Paul refers to members of the Church as ambassadors (2Cor 5:20) and Paul refers to Christ as the head of the body, not a king. (1Cor 1:3; Eph 4:15; 5:23; Col 1:18)
The Church, the Body of Christ as the bride of Christ may certainly help Christ reign over the Kingdom of Heaven (2Tim 2:12) when the Lord Jesus Christ physically sets on the throne of David and the Jews finally have the fulfillment of their promised land.
But that does not mean the Kingdom of Heaven is the fulfillment of the promises to the members of the Church for we are promised a glorified body, not a physical land.
Ok. I'm totally confused. What is the kingdom of heaven?
Simply put, when used in the gospel of Matthew, it is referring to the Millennial Reign of Christ.