Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
But that is not what the verse says. You are reading your own presuppositions into the text--called eisigesis.Hi DHK,
We have been all through this. Why keep repeating your arguments. You know that the issue is not that we received the Holy Spirit as a pledge to our future adoption, but your assertion that we had to be adopted to receive the Holy Spirit. And that assertion is without any biblical support. What does scripture actually teach? We had to be born anew to receive the Holy Spirit.
Hi Percho, the Greek word meaning "son-placing" is used 5 times in scripture, 1 time in a corporate reference to Israel, and 4 times in reference to the New Covenant. All four of these refer to the future redemption of our bodies. Paul uses the metaphor of a young man at maturity taking off his robe signifying his childhood relationship to his family, and putting on the robe signifying he now has all the rights and privileges of being an adult member of the family. This ceremony, this son-placing, is used to illustrate that at Christ's second coming, we will put off our mortal corrupt flesh body, and put on our glorified body.
This is not rocket science, just read these verses, Romans 8:15, Romans 8:23, Galatians 4:5, and Ephesians 1:5. Each time you see "adoption" put in "redemption of your body" and it all fits together without confusion.
Well it seems correct to say one of us is engaging in eisegesis. Romans 8:15 does not say we must be adopted to receive the Holy Spirit.DHK said:But that is not what the verse says. You are reading your own presuppositions into the text--called eisigesis.
Lets insert the meaning as given in Romans 8:23, i.e. promised resurrection, and we get "to redeem them that were under the law, that we might receive the promised resurrection as children of God."Galatians 4:5 said:To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.
Well it seems correct to say one of us is engaging in eisegesis. Romans 8:15 does not say we must be adopted to receive the Holy Spirit.
On the other hand, scripture does teach we must be born anew to receive the Holy Spirit.
What those who want to redefine son-placing as being adopted into the family of God are asking you to accept is that Paul used the very same word to mean something completely different just 8 verses later in the same chapter 8 of Romans. Fiddlesticks Words have meanings and if we redefine them, we are rewriting scripture, a no no.
Lets insert the meaning as given in Romans 8:23, i.e. promised resurrection, and we get "to redeem them that were under the law, that we might receive the promised resurrection as children of God."
We become children of God not through adoption, but through being spiritually born anew. So only after we have been spiritually placed in Christ, and arisen in Christ a new creation, born anew from above, are we sealed with the Holy Spirit of Promise, and because we are children of God we will receive our inheritance which includes our promised resurrection in glorified bodies.
Hi Percho, the Greek word meaning "son-placing" is used 5 times in scripture, 1 time in a corporate reference to Israel, and 4 times in reference to the New Covenant. All four of these refer to the future redemption of our bodies. Paul uses the metaphor of a young man at maturity taking off his robe signifying his childhood relationship to his family, and putting on the robe signifying he now has all the rights and privileges of being an adult member of the family. This ceremony, this son-placing, is used to illustrate that at Christ's second coming, we will put off our mortal corrupt flesh body, and put on our glorified body.
This is not rocket science, just read these verses, Romans 8:15, Romans 8:23, Galatians 4:5, and Ephesians 1:5. Each time you see "adoption" put in "redemption of your body" and it all fits together without confusion.
except that in oder to be able to receive those new bodies, HAVE to bepart of family of God, and ONLY his adoptive sond and daughters quaalified for that to happen to them!
Hebrews states that God deals with legitimate children, but per you, now happening until second coming, so we are all now illegitmate!
Children, not "adult sons." Not heirs. You have missed the boat. You don't even have the right to call him "Abba."We become children of God not through adoption, but through being spiritually born anew. So only after we have been spiritually placed in Christ, and arisen in Christ a new creation, born anew from above, are we sealed with the Holy Spirit of Promise, and because we are children of God we will receive our inheritance which includes our promised resurrection in glorified bodies.
Now that we have been born again by grace of God, having new natures and having all sins remitted and cleansed by blood of chrsit, God freely now can and does adopt us into the Family!
"Son-placing" happens at the time of salvation, not at the resurrection.Now DHK says spiritually born children of God do not have the right or power to call God "Abba, Father." One of us has indeed missed the boat.
Would Paul use the same word in the same chapter, eight verses apart, to mean radically different things? Nope. Son-placing is a ceremony where children are placed among the adults of a family. They are revealed as sons, and no longer children. Paul uses this "son placing" metaphorically to refer to when we are revealed as sons of God at Christ's second coming. We are clothed in glorified bodies, and we meet Christ in the air. All the born anew children will be present.
So, "son-placing" actually refers to our promised resurrection. This meaning works for all five verses where Paul uses "son-placing." For even in the Old Testament did God promise the future resurrection of believing Israel. See Daniel 12:2 for example.
In summary all five verses (Romans 8:15, Romans 8:23, Romans 9:4, Galatians 4:5, and Ephesians 1:5 have the Greek word "son-placing" and could better be translated as "promised resurrection."
When "son-placing" is translated as "promised resurrection" then it becomes clear it is by the Spirit and not by adoption, that we cry out Abba Father.NASB Romans 8:15 For you have not received a spirit of slavery leading to fear again, but you have received the Spirit of [promised resurrection] by which we cry out, “Abba! Father!”
That translation is absolutely wrong. The Greek word is the word for adoption and has nothing to with resurrection. The translators have no right to insert their ideas into the verse, and should have translated the word as "adoption." You have the wrong translation.When "son-placing" is translated as "promised resurrection" then it becomes clear it is by the Spirit and not by adoption, that we cry out Abba Father.
Bottom line poor translation, following the traditional translation, has led to huge volumes of mistaken doctrine.
Now you are simply denying the definition of the word.Hi DHK, adoption is not "son-placing." What you seem to be doing is pouring the modern meaning of the English word "adoption" back into the Greek text. There is a word for that.