Regardless of translation this is difficult passage and requires interpretation. This seems to be escaping you.
Not escaping me, but why would it seems all other modern versions NOT translate it that way? Are all of them wrong here?
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Regardless of translation this is difficult passage and requires interpretation. This seems to be escaping you.
bull feathers.Regardless of translation this is difficult passage and requires interpretation. This seems to be escaping you.
1Ti 2:8 I desire then that in every place the men should pray, lifting holy hands without anger or quarreling;
1Ti 2:9 likewise also that women should adorn themselves in respectable apparel, with modesty and self-control, not with braided hair and gold or pearls or costly attire,
1Ti 2:10 but with what is proper for women who profess godliness—with good works.
1Ti 2:11 Let a woman learn quietly with all submissiveness.
1Ti 2:12 I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; rather, she is to remain quiet.
1Ti 2:13 For Adam was formed first, then Eve;
1Ti 2:14 and Adam was not deceived, but the woman was deceived and became a transgressor.
1Ti 2:15 Yet she will be saved through childbearing—if they continue in faith and love and holiness, with self-control.
The NIV translation is well within language parameters
bull feathers.
Read it in context and it is clear as glass. Women are not to have authority over men in the church. Period.
yes, also within those of the current cultural, and in feminist circles within the church!
Jesus told the apostles that what ever they set up on earth was how it would be. Since HIS SPIRIT was guiding them in setting up the church and its rules how do you figure they ignored him?Meaning what exactly?
You keep returning to this agenda issue. If anyone is guilty of an agenda it was the men of the historical church that shut women out of church leadership for centuries in deference to the culture of the day instead of joining Jesus and freeing women from the restrictions culture had placed on them.
Meaning what exactly?
You keep returning to this agenda issue. If anyone is guilty of an agenda it was the men of the historical church that shut women out of church leadership for centuries in deference to the culture of the day instead of joining Jesus and freeing women from the restrictions culture had placed on them.
that is where the critics charge though that they tarnslated their references to the person, tried to get a female Apostle, and also in tomothy a female pastor is OK!
LOL! "Tomothy"? That books not in any of my Bibles. Also, we're talking about translating, not "tarnslating."
LOL!
Then Paul is contradicting himself. In Timothy he says be quiet but in Romans commends Phoebe and Junia, an apostle and a deacon.
No mention of an apostle, female or otherwise. Though it mentions 2 who are highly thought of BY THE apostles.Rom 16:1 I commend to you our sister Phoebe, a servant of the church at Cenchreae,
Rom 16:2 that you may welcome her in the Lord in a way worthy of the saints, and help her in whatever she may need from you, for she has been a patron of many and of myself as well.
Rom 16:3 Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
Rom 16:4 who risked their necks for my life, to whom not only I give thanks but all the churches of the Gentiles give thanks as well.
Rom 16:5 Greet also the church in their house. Greet my beloved Epaenetus, who was the first convert to Christ in Asia.
Rom 16:6 Greet Mary, who has worked hard for you.
Rom 16:7 Greet Andronicus and Junia, my kinsmen and my fellow prisoners. They are well known to the apostles, and they were in Christ before me.
Rom 16:8 Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.
Rom 16:9 Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my beloved Stachys.
Rom 16:10 Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the family of Aristobulus.
Rom 16:11 Greet my kinsman Herodion. Greet those in the Lord who belong to the family of Narcissus.
Rom 16:12 Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet the beloved Persis, who has worked hard in the Lord.
Rom 16:13 Greet Rufus, chosen in the Lord; also his mother, who has been a mother to me as well.
Rom 16:14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them.
Rom 16:15 Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
Again no mention of an apostle male or female. Other than being highly thought of by them again.Rom 16:1 I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea:
Rom 16:2 That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.
Rom 16:3 Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
Rom 16:4 Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
Rom 16:5 Likewise greet the church that is in their house. Salute my wellbeloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.
Rom 16:6 Greet Mary, who bestowed much labour on us.
Rom 16:7 Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Rom 16:8 Greet Amplias my beloved in the Lord.
Rom 16:9 Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved.
Rom 16:10 Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' household.
Rom 16:11 Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord.
Rom 16:12 Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.
Rom 16:13 Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.
Rom 16:14 Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren which are with them.
Rom 16:15 Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them.