• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Best majority text version?

banana

Member
Site Supporter
I'm only aware of two, the WEB and the NKJV, and have no idea how they compare but I'm sure there are also others.
 

Van

Well-Known Member
Site Supporter
MT said:
1 John 5:7 For there are three that bear witness: 8 the Spirit, the water, and the blood; and these three agree as one.

WEB said:
7 For there are three who testify: 8 the Spirit, the water, and the blood; and the three agree as one.

prunch said:
7 actually there are three who bear witness 8 —the Spirit, the water and the blood—and the three are to one effect.

NKJV said:
For there are three that bear witness in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one. 8 And there are three that bear witness on earth:the Spirit, the water, and the blood; and these three agree as one.

Here is an example where the WEB and the other Majority English Texts agree over and against the TR corruption in the NKJV.
 
Last edited by a moderator:

Jkdbuck76

Well-Known Member
Site Supporter
isn't there an online service that will print an entire bible?

Edit: lulu dot com. WEB is in the public domain. You could get lulu to print it.

Sent from my KFTT using Tapatalk
 
Last edited by a moderator:

franklinmonroe

Active Member
Welcome to the BB, banana!

I'm only aware of two, the WEB and the NKJV, and have no idea how they compare but I'm sure there are also others.
If you have a question you might try a search of the BB to see if the subject has been discussed before. For example, look here --
https://www.baptistboard.com/showthread.php?t=57539&highlight=majority+text+versions

The thread is slightly out-of-date since there has been at least one more MT-based NT to be published recently -- the MLV.
https://www.baptistboard.com/showthread.php?t=97485
 
Last edited by a moderator:

Jkdbuck76

Well-Known Member
Site Supporter
I saw some video on MLV. It showed a passage where "rearward" was translated as "reward". This is a problem. The Hebrew word is NOT reward.

Sent from my KFTT using Tapatalk
 

Martin Marprelate

Well-Known Member
Site Supporter
You can add the FarAboveAll Bible, which includes a translation of the Robinson-Pierpont MT (although it appears it's still a work in progress).
http://faraboveall.com/050_BibleTranslation/01_BibleTranslationIndex.html
I thought this comment on the website was good.

A good quick test of whether you have a good Bible is to look at 1 Timothy 3:16. If it reads God was manifest in the flesh, then you very probably have a good translation based on the Majority or Received text. If it reads He was manifest in the flesh, then your translation is not based on the Majority or Received Text. If it reads e.g. Christ came in a body, then it is not a translation of any manuscript at all, and is just the result of some-one fooling around on holy ground. Without God was manifest in the flesh, the Christian has been robbed of a rare and precious statement of perhaps the most tremendous truth in the Bible, that his Saviour Who walked this earth as a man and gave His life for him, is in fact a manifestation of God!
 

Van

Well-Known Member
Site Supporter
There are plenty of "good" bibles based on the Critical Text. The CT versions that use the word for word translation philosophy are the best bibles to use for study.

If you are committed to using the Majority Text, use the World English Bible. As someone pointed out "Lulu" might be able to provide you a bound hard copy version.
 

Rippon

Well-Known Member
Site Supporter
I thought this comment on the website was good.

A good quick test of whether you have a good Bible is to look at 1 Timothy 3:16. If it reads God was manifest in the flesh, then you very probably have a good translation based on the Majority or Received text. If it reads He was manifest in the flesh, then your translation is not based on the Majority or Received Text. If it reads e.g. Christ came in a body, then it is not a translation of any manuscript at all, and is just the result of some-one fooling around on holy ground. Without God was manifest in the flesh, the Christian has been robbed of a rare and precious statement of perhaps the most tremendous truth in the Bible, that his Saviour Who walked this earth as a man and gave His life for him, is in fact a manifestation of God!

You are carrying things too far there. Just because a translation doesn't have the word "God" in that particular text is not committing theft. It is very clear in the majority of English translations that Christ is being referenced. Besides, there are other passages that communicate the same message:John 1:14; Philippians 2:7,8; 1 John 4:3 and 2 John 7.

And in 1 Timothy 3:16 doesn't sarx mean body in that context?

The NLT has "revealed in a human body.

Weymouth has :"appeared in human form."

Both convey the very same thing as "flesh" does.
 

TCassidy

Late-Administator Emeritus
Administrator
You are carrying things too far there. Just because a translation doesn't have the word "God" in that particular text is not committing theft. It is very clear in the majority of English translations that Christ is being referenced. Besides, there are other passages that communicate the same message:John 1:14; Philippians 2:7,8; 1 John 4:3 and 2 John 7.

And in 1 Timothy 3:16 doesn't sarx mean body in that context?

The NLT has "revealed in a human body.

Weymouth has :"appeared in human form."

Both convey the very same thing as "flesh" does.
Zoooooooom! Right over his head. Again! :(
 

TCassidy

Late-Administator Emeritus
Administrator
NLT: "Christ was revealed in a human body." Not one shred of manuscript evidence to support "Christ" (Χριστὸς).

WEYMOUTH: "Christ appeared in human form." Again, not one shred of manuscript evidence to support the reading "Christ" (Χριστὸς).

There are two choices. "Θεὸς" or "ος."

(There is one variant so rare as to be dismissed as a simple scribal error. "ο" meaning "which.")

NA/USB lists 5 uncials, Aleph, A, C, F, and G, in support of "ος."

However, 4 of those, A, C, F, and G, have been challenged as containing the cross hatch making the ο a Θ.

And the corrector's Θ added to Aleph has been examined using modern ultraviolet and infrared spectroscopy and it was determined the correction corresponded to the date of the original manuscript.

Contrast that with the over 300 manuscripts which read "Θεὸς" and it become pretty clear. "Θεὸς" is the original, inspired, reading. :)
 
Last edited by a moderator:

Rippon

Well-Known Member
Site Supporter
NLT: "Christ was revealed in a human body." Not one shred of manuscript evidence to support "Christ" (Χριστὸς).
It can be no one else but Christ.
WAYMOUTH: "Christ appeared in human form." Again, not one shred of manuscript evidence to support the reading "Christ" (Χριστὸς).
That's Weymouth. See above.
There are two choices. "Θεὸς" or "ος."

(There is one variant so rare as to be dismissed as a simple scribal error. "ο" meaning "which.")

NA/USB lists 5 uncials, Aleph, A, C, F, and G, in support of "ος."

However, 4 of those, A, C, F, and G, have been challenged as containing the cross hatch making the ο a Θ.

And the corrector's Θ added to Aleph has been examined using modern ultraviolet and infrared spectroscopy and it was determined the correction corresponded to the date of the original manuscript.

Contrast that with the over 300 manuscripts which read "Θεὸς" and it become pretty clear. "Θεὸς" is the original, inspired, reading. :)
Tell you what, you can rely on your experts and I will rely on mine. Most textual New Testament scholars differ with your opinions regarding this.
 

TCassidy

Late-Administator Emeritus
Administrator
It can be no one else but Christ.
Zoooooom! Right over his head again.

The issue is NOT who is being referred to. The issue is WHAT DOES IT SAY!
Tell you what, you can rely on your experts and I will rely on mine. Most textual New Testament scholars differ with your opinions regarding this.
That is the difference. You are forced to accept the opinion of your "experts" while I can look at the photo-reproductions of the actual manuscripts and read what it actually says.
 

Van

Well-Known Member
Site Supporter
NET Footnote said:
24tc The Byzantine text along with a few other witnesses (אc Ac C2 D2 Ψ [88 pc] 1739 1881 Ï vgms) read θεός (qeos, “God”) for ὅς (Jos, “who”). Most significant among these witnesses is 1739; the second correctors of some of the other mss tend to conform to the medieval standard, the Byzantine text, and add no independent voice to the discussion. A few mss have ὁ θεός (so 88 pc), a reading that is a correction on the anarthrous θεός. On the other side, the masculine relative pronoun ὅς is strongly supported by א* A* C* F G 33 365 pc Did Epiph. Significantly, D* and virtually the entire Latin tradition read the neuter relative pronoun, ὅ (Jo, “which”), a reading that indirectly supports ὅς since it could not easily have been generated if θεός had been in the text. Thus, externally, there is no question as to what should be considered original: The Alexandrian and Western traditions are decidedly in favor of ὅς. Internally, the evidence is even stronger. What scribe would change θεός to ὅς intentionally? “Who” is not only a theologically pale reading by comparison; it also is much harder (since the relative pronoun has no obvious antecedent, probably the reason for the neuter pronoun of the Western tradition). [snip]

The evidence, therefore, for ὅς is quite compelling, both externally and internally. As TCGNT 574 notes, “no uncial (in the first hand) earlier than the eighth or ninth century (Ψ) supports θεός; all ancient versions presuppose ὅς or ὅ; and no patristic writer prior to the last third of the fourth century testifies to the reading θεός.” Thus, the cries of certain groups that θεός has to be original must be seen as special pleading in this case.

As all can see, the translation using who or He who (1 Timothy 3:16)is quite sound.
 

TCassidy

Late-Administator Emeritus
Administrator
Ignatius (ca 35-50 to 98-117)

Ignatius was an apostolic father, someone who had received his instruction straight from the apostle John. He was bishop in Antioch, and at the end of his life was eaten by the lions in the Colosseum in Rome.

Although Ignatius does not quote 1 Timothy 3:16 exactly, the Apostolic Fathers seldom quote exact verses, he alludes to it clearly in 3 places.

I'll give one quote, from Ignatius' letter to the Ephesians (taken from chapter 7 and chapter 19).

There is one Physician who is possessed both of flesh and spirit; both made and not made; God existing in flesh ... God Himself being manifested in human form for the renewal of eternal life.
 

Van

Well-Known Member
Site Supporter
The issue is not that Jesus was God manifested in human form, He was! The issue is what is the most likely correct reading of 1 Timothy 3:16, and "who" or "He who" seems best.
 

franklinmonroe

Active Member
I saw some video on MLV. It showed a passage where "rearward" was translated as "reward". This is a problem. The Hebrew word is NOT reward. ...
I did a computer-aided search of the MLV mentioned in Post#5 (thread link because it is based on the Byz Text) for "reward". The results --
MODERN LITERAL VERSION


Matthew
Chapter 5


12 Rejoice and be glad, because your* reward is much in the heavens; for* thus, they persecuted the prophets who were before you*.

46 For* if you* love* those who love* you*, what reward do you* have? Do not even the tax collectors do the same?

Chapter 6

1 Take-heed not to do your* charity in front of men, to be seen by them otherwise you* have no reward from your* Father who is in the heavens.

2 Therefore whenever you are doing charity, do not sound a trumpet in front of you like the hypocrites do in the synagogues and in the lanes, *that they may be glorified by men. Assuredly I say to you*, They are having their reward.
5 And whenever you* pray, do not be like the hypocrites, because they love to stand and pray in the synagogues and in the squares, *that they may appear devout to men. Assuredly I say to you* that they are having their reward.
16 Now whenever you* fast, do not become like the hypocrites, with a gloomy face; for* they disfigure their faces, *that they may appear to men to be fasting. Assuredly I say to you*, They are having their reward.

Chapter 10

41 He who accepts a prophet in the name of a prophet, will receive a prophet's reward, and he who accepts a righteous man in the name of a righteous man, will receive a righteous man's reward.
42 And whoever gives only a cup of cold water to drink to one of these little ones, in the name of a disciple, assuredly I say to you*, He may never* lose his reward.
{Footnotes: Mt 10:4- Or: zealot. See Lk. 6:15, Acts 1:13.}





Mark
Chapter 9


41 For* whoever gives you* a cup of water to drink in my name, because you* are of Christ, assuredly I say to you*, he may never* lose his reward.



Luke
Chapter 6


23 Rejoice in that day and jump for joy, for* behold your* reward is much in heaven; for* their fathers did to the prophets according to the same things.

35 However love* your* enemies and do kind things for them and lend, hoping for nothing again. And your* reward will be much and you* will be sons of the Highest, because he is kind toward the unthankful and evil.



Acts
Chapter 1


18 (Therefore indeed, this man procured a parcel of ground with the reward of his unrighteousness, and he happened to fall-flat and ruptured in the middle and all his bowels were poured out.



Romans
Chapter 4


4 Now to him who is working, the reward is not counted according to grace, but according to debt.



1 Corinthians
Chapter 9


17 For* if I am doing this voluntarily, I have a reward, but if I do so involuntarily, I have a stewardship entrusted to me.
18 Then* what is my reward? That*, when I proclaim the good-news of the Christ, I may place the good-news before you * without cost, *that* I may not make full use of my authority in the good-news.


Chapter 3

8 Now the one who is planting and the one who is watering are one, but each will receive his own reward according to his own labor.
14 If anyone's work remains which he built upon it, he will receive a reward.



Hebrews
Chapter 11


6 And without faith it is impossible to be well pleasing to God; for* it is essential for the one who comes to God to believe that he is and that he becomes a rewarder to those who are seeking him out.
26 He was deeming the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for* he was looking toward the reward.

Chapter 10

35 Therefore do not cast away your* boldness, which has great reward.

Chapter 2

2 For* if the word spoken through the messengers became steadfast and every transgression and disobedience* received a just reward;



2 John
Chapter 1


8 Beware in yourselves, that* you* should not destroy the things which we have worked in you *, but that* we may receive a full reward.



Jude
Chapter 1


11 Woe to them! Because they went in the way of Cain and poured themselves into the error of Balaam's reward and perished in the dispute of Korah. {Gen 4:8; Num 22:1-41; Num 16:1-50}




Revelation
Chapter 11


18 And the nations were angry and your wrath came and the time of the dead to be judged and the time to give their reward to your bondservants, the prophets, and to the holy-ones, and to those who fear your name, to the little and to the great, and to have decay for those who are corrupting the earth.


Chapter 22

12 Behold, I am coming shortly, and my reward is with me, to give to each one as his work will be.

The cross-check of KJV shows "reward" at all these verses also. Something is amiss in Post #6.

Additionally, the word "rearward" does not appear in the KJV, NASB, NIV, ESV or HCSB text.
 
Last edited by a moderator:
Top