I have already explained that the NET footnote made the connection concerning Revelation 13:8. See post #4.
Your post #4 is simply a rant. It contains no information about your understanding of Revelation 13:8 whatsoever. I don't have a NET footnote, whatever that may be.
The important point about Revelation 13:8 is whether it is the Lamb who was slain from the foundation of the world, or whether it is the names in the Book of Life that have been written in it from the Foundation of the world (I.e. from the beginning. Genesis 1:1). The NKJV translation is helpful because it preserves the word order of the Greek more closely.
'All who dwell on the earth will worship him, whose names have not been written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world.'
As it is written there, it appears to support the meaning of the Lamb slain from the foundation of the world. However, it is important to know that there is no punctuation in 1st Century koine Greek, nor for a long time afterwards. If we add a comma to the sentence, we change its meaning.
'All who dwell on the earth will worship him, whose names have not been written in the book of life of the Lamb slain, from the foundation of the world.' Now the reading supports the idea of the Lamb's book of life having been written from the foundation of the world.
So which one is right? 1 Peter 1:20 says that God chose Christ for the task of redeeming His people
'before the foundation of the world' and it might be objected that the phrase
'from the foundation of the world' is too far removed from the verb
'written' to refer to the book of life. If that was all the argument, then we would have to say that it is the Lamb who was slain from the foundation of the world. But as you say, there is a parallel passage in Revelation 17:8.
'And those who dwell on the earth will marvel, whose names are not written in the book of life from the foundation of the world.' The Lamb is not mentioned here so the meaning is clear.
Now, I expect you want to read these verses as if names are being added to the book of life at various times from the foundation of the world. Not so! The verb
'written,' both in Rev 13:8 and 17:8 is
gegraptai, the Perfect Passive of
grapho, 'to write.' The Perfect Tense denotes a
completed action. The names have been written, once and for all, in the book of life, since the foundation of the world. This is a wonderful comfort to the saints on earth who are experiencing persecutions or the temptations of Satan. Their names are recorded eternally in that book of life, and the Lamb who was slain on their behalf has purchased them to live with Him eternally (Revelation 5:9).
Concerning the 'agenda-driven' E.S.V., it really makes no difference whether the names are in the book 'before' or 'from' the foundation of the world. They have been there since time began. I expect the ESV translators chose 'before' to correspond with 1 Peter 1:20; Ephesians 1:4 and Titus 1:2.