I think you are grasping at straws when you say that the idea of appeasing is not found in these verses.
G2435 Rom_3:25
Thayer Definition:
1) relating to an appeasing or expiating, having placating or expiating force, expiatory; a means of appeasing or expiating, a propitiation
G2433 Heb_2:17
Thayer Definition:
1) to render one’s self, to appease, conciliate to one’s self
G2434 1Jn_2:2 1Jn_4:10
Thayer Definition:
1) an appeasing, propitiating
2) the means of appeasing, a propitiation
The Thayer definitions include appeasing and the term works well in the verses. Try it yourself, just replace propitiation in the verse.
well, judging from your response, you neither know Hebrew or Greek! Have YOU personally checked the usage of both the Hebrew and Greek, especially in the OT, from where this Doctrine comes?
The Greek noun ἰλαστήριος, is used only twice New Testament. Romans 3:25, where Versions like the
KJV translate "propitiation".
Wycliffe, " Whom God ordained forgiver"
Tyndale "made a seate of mercy".
Geneva Bible "to be a reconciliation".
Great Bible "set forth to be the obtayner of mercy"
NIV, "a sacrifice of atonement"
NLT, "as the sacrifice for sin"
Berean "the atoning sacrifice"
NET "as the mercy seat"
Weymouth "as a Mercy-seat"
Youngs "set forth a mercy seat"
WEB "to be an atoning sacrifice"
NRSV "a sacrifice of atonement"
NAB "as an expiation"
ISV "a place where atonement"
CSB "as the mercy seat"
And in Hebrews 9:5
Where the greater majority of English Versions use "Mercy Seat".
Hebrews 9:5 Above the ark were the cherubim of glory, overshadowing the mercy seat. But we cannot discuss these things in detail now.
I suppose you will say that all of these Versions are wrong?