Calvinists are united in the mainstream teaching of Calvinism.
There are 5 pts, not 7, not 4,3,2, or 1.
Like any biblical teaching, there are different levels of maturity or growth in grace. The teaching is found everywhere in scripture so naturally with so much to question and investigate it takes time.
Some Christians struggle with one aspect or another. It does not mean the teaching is off, the believers are off a bit.
In 2 pet3 we saw this;
16 As also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood,
which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.
unlearned and unstable persons;
from preceptaustin;
Unstable (793) (asteriktos from a = without + sterizo= confirm, establish) means unsettled or unsteady, describing those whose habits are not fully trained and established.
Peter has the only other NT use of asteriktos describing the influence of the false teachers who were skilled in "enticing unstable souls" (2Pe 2:14-note)
These individuals are vacillating in their spiritual character. They lack the spiritual stability and are thus unable to adhere to the moral demands of the Lordship of Christ, which conflict with their inner desires for self-indulgence.
Both "untaught" and "unstable" are united by one article which identifies a single group exhibiting both of these characteristics. These individuals take difficult passages and "wrest" them to their own ruin. Contrast Peter's description of the believers as those who had been "established" (see note 2Peter 1:12)
4761) (strebloo from strepho = twisted) means to wrench, to torment, to twist or to distort.
Herodotus used strebloo to convey the idea of to twist or wrench a dislocated limb, with a view to setting it.
This verb is used only here in the NT (and once in the Septuagint =LXX in 2Sa 22:27 and 5 times in the Apocrypha).
A stréble was a winch, an instrument that produced torture by twisting or pulling one's limbs out of joint. Thus one meaning of the verb strebloo was to put to the rack.
In one secular writing strebloo was used metaphorically to describe one who was "tortured by anxiety" and thus spoke of inward pain or torment.
BDAG writes that strebloo originally meant to…
‘twist, make taut’ of cables ("to draw the cables taut with windlasses", "to screw up the strings of an instrument"), then in various senses of wrenching dislocated limbs for the purpose of setting them, and of the use of tortuous devices in the course of inquiries (Arndt, W., Danker, F. W., & Bauer, W. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature)
Metaphorically, strebloo meant to pervert as one who wrests or tortures language to a false sense. Peter thus chose a singularly graphic word to picture the tortuous perversion of the Scriptures.
The untaught and unstable "twisted and tortured" the writings of Paul producing distortion and perversion of his intended meaning. It was the continual practice (strebloo is in the present tense = habitual action) of the "untaught and unstable" to take Paul's statements and twist them like victims on a rack to force them to say what they wanted them to say.
There are 5 pts, not 7, not 4,3,2, or 1.
Like any biblical teaching, there are different levels of maturity or growth in grace. The teaching is found everywhere in scripture so naturally with so much to question and investigate it takes time.
Some Christians struggle with one aspect or another. It does not mean the teaching is off, the believers are off a bit.
In 2 pet3 we saw this;
16 As also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood,
which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.
unlearned and unstable persons;
from preceptaustin;
Unstable (793) (asteriktos from a = without + sterizo= confirm, establish) means unsettled or unsteady, describing those whose habits are not fully trained and established.
Peter has the only other NT use of asteriktos describing the influence of the false teachers who were skilled in "enticing unstable souls" (2Pe 2:14-note)
These individuals are vacillating in their spiritual character. They lack the spiritual stability and are thus unable to adhere to the moral demands of the Lordship of Christ, which conflict with their inner desires for self-indulgence.
Both "untaught" and "unstable" are united by one article which identifies a single group exhibiting both of these characteristics. These individuals take difficult passages and "wrest" them to their own ruin. Contrast Peter's description of the believers as those who had been "established" (see note 2Peter 1:12)
4761) (strebloo from strepho = twisted) means to wrench, to torment, to twist or to distort.
Herodotus used strebloo to convey the idea of to twist or wrench a dislocated limb, with a view to setting it.
This verb is used only here in the NT (and once in the Septuagint =LXX in 2Sa 22:27 and 5 times in the Apocrypha).
A stréble was a winch, an instrument that produced torture by twisting or pulling one's limbs out of joint. Thus one meaning of the verb strebloo was to put to the rack.
In one secular writing strebloo was used metaphorically to describe one who was "tortured by anxiety" and thus spoke of inward pain or torment.
BDAG writes that strebloo originally meant to…
‘twist, make taut’ of cables ("to draw the cables taut with windlasses", "to screw up the strings of an instrument"), then in various senses of wrenching dislocated limbs for the purpose of setting them, and of the use of tortuous devices in the course of inquiries (Arndt, W., Danker, F. W., & Bauer, W. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature)
Metaphorically, strebloo meant to pervert as one who wrests or tortures language to a false sense. Peter thus chose a singularly graphic word to picture the tortuous perversion of the Scriptures.
The untaught and unstable "twisted and tortured" the writings of Paul producing distortion and perversion of his intended meaning. It was the continual practice (strebloo is in the present tense = habitual action) of the "untaught and unstable" to take Paul's statements and twist them like victims on a rack to force them to say what they wanted them to say.