Anyone know which translation merited these irenic words in a competing translation's preface?
Those are very harsh words;not irenic in the least.
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Anyone know which translation merited these irenic words in a competing translation's preface?
Satan has found as many translators as there are frivolous and impudent minds; and he will probably find even more, unless God give them pause before it is too late. If the reader asks me for an example, let me refer to Sebastian Castellio's translation of the Bible. . . . We therefore regard it as a conscientious duty to break the silence we have hitherto kept, and to warn all Christians against this man, the chosen of Satan.
No answer??Originally Posted by Askjo
What is another way to be saved?Originally Posted by Annsni
Is there another way to be saved?
When you read the context, what did it say?So, I take it that unless you are using the KJV, you can't use Scripture to back up Scripture.
Nice double standard. I'm sure it serves you well as you tilt at windmills.
When the Scripture said THIS, you can't say THERE.And you rejected the idea of proving Scripture through other Scripture.
Intellectually dishonest.
Of course, you probably know that.
Agree! You did not say, "That's what the CONTEXT teaches.That's what the Bible teaches. Did you not know that?
Agree! You did not say, "That's what the CONTEXT teaches.
Nowhere in verses 26 -39 said, "by grace through faith." Where did you get that phrase on vv 26 - 39?
Is there another way to be saved?
What is another way to be saved?
No answer??