RipponRedeaux
Well-Known Member
The Lord superintends His Holy Word in every language.This is a non sequitur if ever I heard one.
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
The Lord superintends His Holy Word in every language.This is a non sequitur if ever I heard one.
Gender inclusive? Who?
Well, this week (who knows what your preference will be next week) you like the ESV best. It has a whole lot more inclusive language in it than the 1984 NIV. So, in order to be consistent with your claim you should check out the Geneva, Bishop's Bible etc.I obviously use gender inclusive language in my everyday communication.
I simply don't care for it my (preferred) Bible translation.
Well, this week (who knows what your preference will be next week) you like the ESV best. It has a whole lot more inclusive language in it than the 1984 NIV. So, in order to be consistent with your claim you should check out the Geneva, Bishop's Bible etc.
Are you aware that you have said the same thing three times now? We get it. The NKJV will be your next flavor of choice.Due to its lack of gender inclusive language, I'll be checking out the NKJV, next.
Try the Nkjv also!
I'd like to hear your thoughts regarding the Christian Standard Bible (CSB). Thank you.
And why do you oppose that decision? Something tells me you would recommend the New English Bible or Jerusalem Bible instead. And they being the worst English Bibles ever printed.Are you aware that you have said the same thing three times now? We get it. The NKJV will be your next flavor of choice.
And why do you oppose that decision? Something tells me you would recommend the New English Bible or Jerusalem Bible instead. And they being the worst English Bibles ever printed.
Did you just discover that it uses inclusive language? Even its predecessor used inclusive language.I believe it to be a fine Bible translation, putting aside my disappointment in its efforts to use gender inclusive language.
You're confused. The NLT uses functional equivalence more than the those to the left of the charts, but it uses much less than those such as the CEV GNT etc. The NIV is in the same camp as the NABRE, CSB and NET. That's not news.And I certainly prefer the CSB to "dynamic" translations (e.g. the NIV, NLT, etc).
I'd like to hear your thoughts regarding the Christian Standard Bible (CSB). Thank you.
Did you just discover that it uses inclusive language? Even its predecessor used inclusive language.
You're confused. The NLT uses functional equivalence more than the those to the left of the charts, but it uses much less than those such as the CEV GNT etc. The NIV is in the same camp as the NABRE, CSB and NET. That's not news.
You grouped the NIV with the NLT in the dynamic category. So going by that invalid theory the NET and CSB would be in the very same category. That's sloppy thinking --making no distinctions.I never claimed otherwise.