Finally! I'm glad we now agree that neither of us has any definitive proof either way as to whether or not the Jews bathed *in* the pots Christ used to make the wine (making such pots essentially used as a bathtub) or whether they poured water *out* of them over their hands and utensils for washing. That is the point I was trying to make! It is so nice to finally agree.
When you were insisting the Jews washed themselves *in* the pots you were making yourself look pretty silly. In fact, you still look silly since you are now denying ever having said the Jews bathed themselves *in* the pots when we can all clearly go back to page 3 and read what you said. What you said was, "If you believe a Jew, that had spent 15-30 minutes ceremonially cleansing himself in a 30 gal. water pot, would turn around and drink wine from the same pot, you are indeed blinded by your agenda." (sic)
So yes, you were indeed insisting the Jews washed themselves *in* the pots. In fact, as silly as it may seem, that statement was relied on by you as underlying evidence that the Jews present would never have drank the wine Christ made. You seemingly ignored that we know for sure that one of them (the host) most definitely drank the wine and enjoyed it immensely. Also if you think Christ would serve a drink to someone that came out of what was essentially a bathtub that means you have a very low opinion of our Savior's manners.
It is also rather silly, in my humble opinion, to insist that only a few people knew of this miracle. Christ never told his disciples nor the host, bridegroom, and waiters to remain quiet about the miracle. It is silly to think that all these people saw water turned to wine and each decided to not tell anyone.
Finally, it is ultimately ridiculous for you to continue saying the guests definitely did not drink Christ's wine. Here is some Scripture and one final explaination (not that I think you will get it after this, but I might as well give it one last try):
John 2:
8 Then he told them, "Now draw some out and take it to the master of the banquet." They did so,
9 and the master of the banquet tasted the water that had been turned into wine. He did not realize where it had come from, though the servants who had drawn the water knew. Then he called the bridegroom aside
10 and said, "Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests are methyō; but you have saved the best till now."
Here is a summary for you
8 Christ made wine.
9 Christ had it served to the host.
10 The host loved it; so he went to the bridegroom and said, "Most people serve the guests the good stuff first, and when they've become 'methyō' they bring out the cheaper wine... however you have done things in the opposite order.
If you can't understand that logically implies the bridegroom served Christ's choice wine to the guests, then you have bigger problems then just your hypocritical criticism of my grammar. Hint: 'the opposite order' means bringing out the cheaper wine to the guests first, and *then* bringing out the choice wine (that Christ made).
Once again, the Greek dictionary translates methyō as "drunken", and it is used only in relation to wine, not to other drinks.
On a personal note, while I thank you for your concern about my spelling and grammar in my upcoming law school experience, please don't worry yourself too much about it. My writing sample (given on a test with no computers, aids, or spell checkers) and a similar admission test got me accepted at the three highest ranked law schools in my current home state (Duke, UNC, and Wake Forest) and a few highly ranked schools in other states I applied to. I would not have brought this up because it could look "haughty", but you chose to criticize me. So before you criticize me or anyone else here again just know many of us intentionally don't pay much attention to grammar when chatting on the Internet because typing speed is more important to us in this setting.
And if you are going to criticize other's spelling and grammar you should brush up on your own first (see P.S. below for examples). And it is snide to say "peace be to you" and picture a praying icon directly after telling someone to brush up on his grammar. It makes you look insincere (not that you would ever be insincere!).
I'm leaving today for my family's cabin in the mountains to study and prepare for school. If my having spent 6 pages and several days discussing this topic with you and others means, as you say, that I'm not here to understand but just to push an agenda, then you're sadly mistaken. I thank you for expressing your point of view, as mistaken as it is.
jsn9333
P.S. ... from your posts on page 2 and 3:
- You wrote, "Yes, indeed." That is not technically a complete sentence.
- In your sentence, "The miracle may have been, more of less, a private miracle..." the correct English phrase should be "more or less", not "more of less".
- In your following sentence there should neither be a comma after "Jew" nor after "pot". "If you believe a Jew, that had spent 15-30 minutes ceremonially cleansing himself in a 30 gal. water pot, would turn around and drink wine from the same pot, you are indeed blinded by your agenda."
I personally don't mind these mistakes of yours given that most people let things slide when chatting quickly. However, in your case you should definitely brush up a bit since you apparently enjoy criticizing others on chat boards.