God did NOT need top preserve theoriginals to us, he chose to preserve to us essentially those books, in the Greek/hebrew texts, and those are infallible, not perfect, so any version translated off them and done rightly are also infallible, not perfect though!
That is why no exactly correct/right greek/hebrew text available to us today, but ALl available to use are essentially same as ythe originals, just NOT error free/perfect!
One definition of "infallible" is incapable of error. From Merriam-Webster's Dictionary;
Definition of INFALLIBLE
1: incapable of error : unerring <an infallible memory>
2: not liable to mislead, deceive, or disappoint : certain <an infallible remedy>
3: incapable of error in defining doctrines touching faith or morals
If the scriptures are infallible as you say, then they are incapable of error, they cannot mislead, deceive, or disappoint.
It was about 3 years ago when a regular poster here wrote that she was troubled by Matthew 5:22 in one of the Modern Versions. I cannot remember exactly which version it was, but it rendered Matthew 5:22 very differently than the King James. The King James says;
KJV- But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
The version this person read omitted the words "without a cause" as the NIV does;
NIV- But I tell you that anyone who is angry with a brother or sister will be subject to judgment. Again, anyone who says to a brother or sister, ‘Raca,’ is answerable to the court. And anyone who says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of hell.
The NIV says that anyone who is angry with a brother or sister will be subject to judgment. This poster was also using a version that omitted "without a cause" and this rendering caused this poster a great deal of anxiety, as they thought they were sinning when they were angry at another person, even when it seemed their anger was just.
The KJB says something much different, it says that if a person is angry at his brother "without a cause" shall be in danger of the judgment. The KJB implies it is not sin to be angry at your brother if you have a legitimate and just reason for doing so.
According to the NIV, Jesus would have committed sin when he became angry at the money changers in the temple and overturned their tables. According to the KJB, Jesus would not be a sinner, as his anger was just.
The KJB and the MVs do not say the same thing. One of these versions MUST be in error concerning this verse, and one of these versions MUST be misleading concerning this verse. One of these versions is not infallible by the dictionary definition of the word.
This is the whole issue, it is impossible to hold a rational debate with people who constantly redefine words. Preserved does not really mean preserved, infallible does not really mean infallible. A person is really never certain what these people mean when they say something.