You do not believe God has invested himself in a "holy" Bible and you preach that God has stamped the modern practice of translation, paraphrases, and the editing of his words hundreds of times with different words as good. .
You bear false witness or judge unrighteous judgment as you improperly put words in my mind and mouth that are not mine.
I have nowhere suggested nor preached the ideas for which you falsely accuse me. I have not advocated nor recommended the Critical Text. I have not advocated nor approved the making of over 100 English Bibles.
I have clearly noted the truth that only a small number [perhaps 6 to 12] English Bibles are widely distributed and possibly widely read, and that does not lead to the conclusion that I recommend and approve of all of them. The number of English Bibles being read today may be parallel to the number of English Bibles being read in the late 1500's and early 1600's.
You have failed to demonstrate that you apply the same exact measures/standards to the inconsistent translation decisions involved in the making of the KJV as you try to apply inconsistently to other English Bibles.
Would a consistent, just application of KJV-only reasoning suggest that the KJV is not authoritative in any places where it does not strictly adhere to word-for-word translating, where it does not give an English word for an original language word, where it gives what could be considered a dynamic equivalent rendering and not the exact equivalent, where it changed the form or part of speech of original-language words, and where it added to the word of God the words the translators thought were implicit in the original-language words?
Would KJV defenders suggest that the KJV translators did not translate what God explicitly said in those cases where they did not translate word-for-word, did not show all words, did not give an English word for an original language word, did not preserve the same word order, or added words in English for which there were no original-language words of Scripture?
How could the KJV preserve every original language word of Scripture when it is a fact that it provides no English word for some of them?
Is the foundation of Scripture weakened by the fact that the KJV translators did not translate word-for-word literally or changed the form of words in many places?
Is the foundation of Scripture weakened by the fact that the KJV translators provided multiple-word translations in English when there was one original-language word thousands of times and provided only one word in English when there were multiple words in the original languages?
Would a consistent, just application of KJV-only allegations against the NKJV in effect maintain that the KJV cannot properly be called a word-for-word translation and an every-word Bible?
Do KJV defenders in effect paint themselves into a corner if they refuse to apply their very own assertions and their own stated principles or measures consistently and justly?
If KJV defenders will not apply their own set of criteria or own measures concerning word-for-word translating consistently and justly to the KJV, does that indicate use of the fallacy of special pleading for the KJV?
Do KJV-only advocates seem to refuse to teach themselves what they attempt to teach others (Rom. 2:21)?
Will KJV defenders think soundly and seriously about their very own assertions and claims and then answer valid questions based on a consistent, just application of them?
Clear, direct answers to these thought-provoking questions would point out inconsistencies and serious problems with human KJV-only reasoning/teaching.