Both are referring to "Father" in the verse. "Of our Lord Jesus Christ" is referring to the Father. We know who the "Father" is. And of course if one quoted the passage, Christ's name is all throughout it.I wouldn't want to overstate the matter, but there are certain verses which, in the Critical Text, seem to be just plain wrong. For instance:-
Eph 3:14-15, NKJV. 'For this reason I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ, from whom the whole family in heaven and earth is named.
Eph 3:14-15, ESV. 'For this reason I bow my knees to the Father, from whom every family in heaven and earth is named.'
What is the name given to every follower of Christ, past and present? Why, Christian! The whole family in heaven and earth is named after Christ.
For this reason I bow my knees before the Father, from whom every family in heaven and on earth is named, that according to the riches of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in your inner being, so that Christ may dwell in your hearts through faith—that you, being rooted and grounded in love, may have strength to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth, and to know the love of Christ that surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.
(Ephesians 3:14-19 ESV)
(Ephesians 3:14-19 ESV)
Probably just a different spelling.Matt 1:8, NKJV. 'Asa begot Jehoshaphet'
Matt 1:8, ESV. 'Asaph the father of Jehoshaphet.'
Check out 1Kings 22:41 etc to see which is correct.
There are two or three other examples that I could give. The NIV and NASB agree with the ESV. It does seem to me that the CT makes the Bible contradict itself in some places.
Steve