DocCas
New Member
</font>[/QUOTE]The above statement has been shown to be incorrect on several points. First of all, the Waldenses existed long before Waldo, and were named for the valleys in which they lived, and not for Waldo. Secondly, the French translation of the bible was not done from the Latin, but from the Greek Byzantine text. The Latin the Waldenses used was the Old Latin, and not the Vulgate of Jerome.Originally posted by Chris Temple:
This is demonstratably untrue, as Doug Kutilek shows. The Waldensian Bible was a translation of the Latin Vulgate: </font><blockquote>quote:</font><hr /> After quoting Robert Robertson's remark about Peter Waldo's having "procured a translation of the four gospels from Latin into French" (Ecclesiastical Researches, 1792, pp.462-3), William Jones added: "The Latin Vulgate Bible was the only edition of the Scriptures at that time in Europe;
Even the modern textual critics recognize the difference between the LV and the Italic or Old Latin Texts dating from the 2nd century. The Italic texts would include the Vercellensis of the 4th century and Curiensis, Veronensis, Bezae Cantabrigiensis, Palatinus, Corbeiensis II, Claromontanus, Floriacensis, Vindobonensis, Bobiensis, Sangallensis, and Ambrosianus all of the 5th century.
The vulgate texts, from the 4th century are the Clementine and the Wordsworth-White editions.
The statement "The Latin Vulgate Bible was the only edition of the Scriptures at that time in Europe; . . ." is demonstratably untrue.
Be careful of Doug Kutilek's writings. He was fired from Baptist Bible College in Springfield, MO (not a KJVO school) due to his hetrodox position on inspiration. One of his more egregious statements was:
He stated his belief that only those portions of the bible dealing with the verity of the Gospel could be said to be without error, and the rest of the bible, we are left on our own! That is a naturalistic as opposed to a supernaturalistic expression of bibliology. It is neo-orthodox, at best, and certaining not orthodox, in my opinioin."God willed that His Church should enjoy the benefit of His written word, at once as a rule of doctrine and as a guide unto holy living. For this cause He so enlightened the minds of the Apostles and Evangelists by His Spirit, that they recorded what He had imprinted on their hearts or brought to their remembrance, without the risk of error in anything essential to the verity of the Gospel. But this main point once secured, the rest was left, in a great measure, to themselves."