• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

G. A. Riplinger and fundamentalism

Status
Not open for further replies.

robycop3

Well-Known Member
Site Supporter
Happy birthday, Gail Ann Ludwig Latessa Kaleda Riplinger! Yerp, she turned 60 today!
 

Ed Edwards

<img src=/Ed.gif>
robycop3 said:
Kinda ties with GAR's sssssnakes, eh?
And I never forget about IN AWE OF THY WORD where she
is talking about the letter 'I' which is all about self
compared to 'J' which is the beautiful starting letter
of our blessed Lord and Savior's name: 'Jesus'.

She seems to forget in the KJV1611 Edition
our Lord & Savior has His name spelled 'Iesus'.
It was changed by the KJV1762 Edition and KJV1769
Edition to 'Jesus'.

Blessed be the name of 'Iesus'

the color red is used here to honor the blessed
blood of Iesus shed freely for you and I:
joint heirs with
Iesus.

(in early modern English 'I' was used for
the constanant 'J' like we have today
and for the vowel 'I' like we have today.
so the word
Iesus' is pronounced
just as we pronounce it today.)
 

Squire Robertsson

Administrator
Administrator
An I and J Story

In the years before typewriters, all military orders were handwritten. Because of the confusion between I and J, American land forces did not have "J" companies. The fourth squadron/battalion consisted of I, K, L, and M companies or MILK squadron/battalion.
 

Pipedude

Active Member
Ed Edwards said:
(in early modern English 'I' was used for the constanant 'J' like we have today and for the vowel 'I' like we have today. so the word Iesus' is pronounced just as we pronounce it today.)
If you've researched it, I believe you. But I wonder why I've heard English people end prayers with the words "In Iesu's name" (pronounced "yay-sooze")?
 

NaasPreacher (C4K)

Well-Known Member
Pipedude said:
If you've researched it, I believe you. But I wonder why I've heard English people end prayers with the words "In Iesu's name" (pronounced "yay-sooze")?


Interesting question. Most of the Christian fellowships I attend are a mix of Irish, Ulster, and English and they all say Jesus. The "e" and the "u" may vary in pronunciation, but never the "j".
 
The only people I have heard pronounce Jesus (or Iesus) yay-sooze are those from a Spanish speaking background. Now I have heard them say yay-sooze but never English speakers.
 

Ed Edwards

<img src=/Ed.gif>
Pipedude said:
If you've researched it, I believe you.
But I wonder why I've heard English people end
prayers with the words "In Iesu's name"
(pronounced "yay-sooze")?
Sounds nearly Spanish: "hay-souze".
Meanwhile speakers of Hebrew say 'Yeshua'.
Well, some do, there is a 'one-name-onliest' group
who says you can't get any power from the Name
of Jesus unless you PRONOUNCE IT RIGHT
(and it is along the lines of 'Yeshua' but with about
five sylables.

But, of course, 'people who use a phrase like "In Jesus
name" (should be proper ENglish 'In Jesus'es name')
don't understand what 'in Jesus'es name' means.

We are told by Jesus to speak in His name; but
'in Jesus'es name' means by the power and authority
of Jesus, not merely using His name like a magic
encantation.

I used to sit in for my boss & had a stamp of his
signature. I made sure before I took over a day or
two to find out every thing he was expecting to sign.
Cause i was signing 'in his name' (not in my own).
I had to make REAL sure what signed with his name
was exactly what he wanted me to do. That is what
doing things, asking for things, 'in Jesus'es name'
is all about - doing what Jesus woud do if He
were physically present.

Anyway, the point is that even Pipedude knows more about
the English Language than Dr. what'sherface.
 

Ex-Fundy

New Member
G. A. Riplinger and Ruckman are two peas from the same pot. They want to tell others how to study and obey God's Word and trust in the KJV, But they don't practice it themselves.

It speaks volumes for the KJVO crowds.
 

NaasPreacher (C4K)

Well-Known Member
Ed Edwards said:
S


But, of course, 'people who use a phrase like "In Jesus
name" (should be proper ENglish 'In Jesus'es name')
don't understand what 'in Jesus'es name' means.

Technically it should be "in Jesus' name"
 

tinytim

<img src =/tim2.jpg>
Ex-Fundy said:
G. A. Riplinger and Ruckman are two peas from the same pot. They want to tell others how to study and obey God's Word and trust in the KJV, But they don't practice it themselves.

It speaks volumes for the KJVO crowds.


That should be peas from the same "Pod" Pot is what some smoke...

And thank God, not all kJVOs are as out there like Rip and Ruck.
 

npetreley

New Member
tinytim said:
That should be peas from the same "Pod" Pot is what some smoke...

And thank God, not all kJVOs are as out there like Rip and Ruck.

You mean there are JKVOs who don't believe (like Ruckman does) that there are blue aliens with blue blood, black aliens with green blood, and gray aliens with clear blood?
 

Ed Edwards

<img src=/Ed.gif>
C4K said:
Technically it should be "in Jesus' name"

Wikipedia says either of these forms is correct:

"in Jesus' name"
"in Jesus's name"

Go by what you say, rather than what you are
supposed to write.

So I apologize for telling how I found it to be in
the past (could have been 40 years ago :( )

(With a name like 'Edwards' whose possessive
is " 'es" and whose plural is "es" our family
has an interesting time when we talk about features that
belong to the whole family:
Discussion of the Edwardses'es family property
sounds like a bunch-a buzzin' bees :D
 

Pipedude

Active Member
FWIW, I think I was hearing them refer to Jesus as "Iesu," and the "z" sound was the possessive. As I wrote above, "in Iesu's name."

Hispanic pronunciation would sound more like haysoose, ending with more s rather than z.

C4K, I'll bet that, if you ask some old people, they'll know this form.
 

NaasPreacher (C4K)

Well-Known Member
Pipedude said:
C4K, I'll bet that, if you ask some old people, they'll know this form.

Let's ask our English brethren if they have ever heard Jesus pronounced that way.Been here a long time, met 100's of Christians of all ages and have never heard the name pronounced Yay-sou.

Don't know how to explain this one - just know I have never heard it in the part of the English speaking world. Maybe they were referring to a Latin hymn?

Bro Lamb, Ulsterman, any of you guys from the UK?
 

npetreley

New Member
C4K said:
Let's ask our English brethren if they have ever heard Jesus pronounced that way.Been here a long time, met 100's of Christians of all ages and have never heard the name pronounced Yay-sou.

I'm pretty sure that's Latin.
 

David Lamb

Well-Known Member
C4K said:
Let's ask our English brethren if they have ever heard Jesus pronounced that way.Been here a long time, met 100's of Christians of all ages and have never heard the name pronounced Yay-sou.

Don't know how to explain this one - just know I have never heard it in the part of the English speaking world. Maybe they were referring to a Latin hymn?

Bro Lamb, Ulsterman, any of you guys from the UK?

No, neither have I heard the "Yay-sou" pronunciation. Many of our hymns have the four-letter "Jesu", (or at least used to have - most are changed to "Jesus" in contemporary hymn books) but in my experience, it is always pronounced "Jeez-yew". Examples are: "All hail the power of Jesu's name", "Jesu, lover of my soul", "Jesu, the very thought of Thee", "Jesu, Thou joy of loving hearts", and the translation od the German words famously set to music by Bach, "Jesu, Joy of man's desiring."
 
Last edited by a moderator:

Pipedude

Active Member
David Lamb said:
No, neither have I heard the "Yay-sou" pronunciation.
Okay, that convinces me that I remember incorrectly from the mid-'80s. I must have heard "jeezyoo" and it got mixed up in my brain with "yaysoo, joy of man's desiring." I only heard it in public prayer and assumed (correctly, I see) that it was a liturgical form of the name.

As for "Jesu, Joy of Man's Desiring," I've always pronounced that "yaysoo." Are there any Americans here who have traditionally pronounced it another way?
 

robycop3

Well-Known Member
Site Supporter
It's pronounced "Hay-soo" in Joan Jett's version of the song "Little Drummer Boy".
 

DJ N'LyTe

New Member
Riplinger

Ive watched some of her stuff while I agree she does take some stuff to far but shes dead on on the new age bible versions being wrong. I mean how do you justify 16 verses missing from NIV, Jesus being demoted the blood being removed, fasting being removed the NIV and NLV saying Jesus fell from heaven. She also never claims to be a preacher shes a teacher and theres a big difference and the bible doesnt say anything about that. The new version are simply good translations of the wrong manuscripts check out this video its only 6 minutes long and it has nothing to do with Riplinger just quick history lesson http://www.youtube.com/watch?v=4ykbnIQocq0
 
Status
Not open for further replies.
Top