FA - Who's the "he?" AT Robertson? Because he does not talk about it in his Word Pictures. ?? Dr. Wallace in his grammar says that there is no reason to view the participle as a conditional phrase (p. 633). This particular participle, he says, should not be taken adverbally, which is needed to supply the "if," unless we did the same thing with the previous participles - to be consistent. Some modern translations (certainly not all) follow the KJ tradition. Instead, this participle should be taken as adjectival, as the 5 before it. It further qualifies the entire group, he says. He says a better translation would be...
I think I move on to something else also, you fellows will not admit when I put the evidence in your face. The if was added in the translation but for good reasons as explained by your ex-friend A T Robertson.
Faith, You ask for a quote from A T Robertson on Hebrew 6: 4-6 and I give it to you and now you deny it and say it is talking about Col 1:23a. You also, bring in Wallace now as if AT Robertson is not good enough anymore being He didn't uphold your exergis. This whole article is by A. T. Roberson and the preposition is "if". Look at the context he was talking about when he explained the preposition. It don't only cover Hebrew 6:6 it covers
Hebrews 5:11-6:12. Seems to me Faith you see your man quoting the scripture using "if" and giving reason why, you would be defending it, instead of turning to Wallace.
Apostasy, Falling Away from the Faith, Losing Salvation, Falling ...
A. T. Robertson
says that the preposition in compound adds to the force of the linear ... if they shall fall away, to renew them again unto repentance; ...
And James He was quoting the KJV and upholding it and gave the reason why. You supposed to be able to translate Greek but you don't comphrehend English.
Moving on to our last section of scripture we will see revealed the mechanics of falling away from the faith -
Hebrews 5:11-6:12. Notice that these Christians start out being rebuked for their spiritual neglect and resultant immaturity - the precursor for falling away - and then are admonished about the danger of falling away and its consequences.
”Of whom we have many things to say, but will be hard to speak, seeing you are slow of hearing. For when you ought to now be teachers, you have need that one teach you again the basic principles of the truth of God; and are become such as have need of milk and not of strong meat. For everyone that uses milk is unskillful in the Word of righteousness: for he is a baby. But strong meat belongs to them that are of full age (mature), even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil. Therefore, leaving the rudiments of the doctrine of Christ, LET US G

N TO MATURITY; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God, of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgement. And this we will do, IF GOD PERMITS.
”FOR IT IS IMPOSSIBLE FOR THOSE WHO WERE ONCE AND FOR ALL ENLIGHTENED, AND HAVE TASTED OF THE HEAVENLY GIFT, AND WERE MADE PARTAKERS OF THE HOLY SPIRIT, AND HAVE TASTED THE GOOD WORD OF GOD, AND THE POWERS OF THE AGE TO COME, IF THEY SHALL FALL AWAY, TO RENEW THEM AGAIN UNTO REPENTANCE, SEEING THEY CRUCIFY TO THEMSELVES THE SON OF GOD AFRESH, AND PUT HIM TO AN OPEN SHAME.
”For the earth which drinks in the rain that comes often upon it, and brings forth plants suitable for them by whom it is dressed, receives blessing from God: But that which bears thorns and briers is rejected (no useable fruit), and is near to being cursed; whose end is to be burned. But, beloved, we are convinced of better things concerning you, THINGS THAT BELONG TO SALVATION, though we speak like this. For God is not unrighteous that he would forget your work and labor of love, which you have showed towards his name, in that you have ministered to the saints, AND CONTINUE TO DO SO. AND WE DESIRE THAT EVERY ONE OF YOU DO SHOW THE SAME DILIGENCE TO THE FULL ASSURANCE OF HOPE UNTO THE END; THAT YE BE NOT SLOTHFUL, BUT FOLLOWERS OF THEM WHO THROUGH FAITH AND ENDURANCE INHERIT THE PROMISES.”
"Let us go on to maturity” - pherometha, present passive subjunctive of phero, meaning to carry, and in the passive, to be carried. The subjunctive is cohortative, e.g. “let us be carried,” and the passive gives the thought of personal surrender to an active influence (Westcott). It is not a matter of the learners being carried by their instructors, but of both being carried forward together by God. It is a “divine pass” implying the agency of God (Hughes). Better rendered, “Let us be carried on to maturity.”
"If God permits.” - eanper, “If indeed”. The second particle used with the conditional particle emphasizes that the proposed action is in spite of opposition; i.e., “if in spite of his opposition God permits.” “If indeed after all” (A. T. Robertson).
The writer of this letter to the Hebrews desires the spiritual health of the recipients of his letter
(this also includes us, now that we have it in our possession), and he is willing to reinculcate the badly neglected souls of Christians with truths that will bring them to a state of spiritual maturity. Here the addressed believer’s association with the things of God is experiential. The general thought of these emphasized portions of scripture is that the believer in a deteriorated state of spirituality, if he is willing, may be allowed to be carried forth to spiritual maturity by him, others, and God, in spite of his own past irresponsible neglect of spiritual matters; but this would only be possible without the opposition of God; for only God knows for sure if their deteriorated state is due to falling away into unbelief. “Without faith it is impossible to please God.” “And to him who has will more be given, but to him who has not, even what he has will be taken away.” That is why the following scripture begins with “For”, for it connects the condition which follows under which God would oppose the reinculcation of those who have displayed spiritual deterioration with spiritual truths; for if they had fallen away into unbelief, it would be throwing Christian pearls before swine.
The justice of God would oppose the reinstatement of anyone who has fallen away into unbelief, for that would be to insult and humiliate the One who died in his place. He paid for us with his life once, and he is not able to, nor can he do it, again. “Believe on the Lord Jesus Christ and thou shalt be saved.” Believe again on the Lord Jesus Christ and thou shalt be saved again? I think not! It would be like drinking a soda pop. Once you have consumed it you can’t consume it a second time because it has already been consumed. Swallowing implies commitment.
apax means “once for all”. The verb for “enlightened” means to illuminate. In other words, God has once and for all enlightened the eyes and spiritual understanding of this person, and it was a completed transaction. There is no doubt about it that this person was a saved individual.
The verb “tasting” of the heavenly gift expresses a real and conscious enjoyment of the blessings apprehended in its true character (Westcott).
metouxos, “partaker”, means a sharer, or a participant. genethentas, “and were made,” means to come into existence, to be created, to exist by creation, established, to come into a particular state or condition, be changed or converted, to be born. In other words, this person was a new creation in Christ, was born again, and had the indwelling Holy Spirit - and here I emphasize the word "had," meaning that it has departed from him due to his change of heart towards his God.
He “tasted” the good word of God and the powerful deeds of the age which is to come. Again as above, a real and conscious enjoyment of the blessings apprehended in its true character.
”Falling away”, parapesontas, means to fall by the side of, to fall off or away from, or make defection from. Again, one can’t fall away or defect from a place he has never been; so I don’t care what kind of theological gymnastics any Bible scholar may go through to make the point of his doctrine of eternal security, this passage, and others like it clearly teach that believers can and do defect from the faith, and in doing so, throw away their salvation to their own irremedial loss.
palin anakainidzein, a present active infinitive, means to renew again, to make new again, referring to continuous or repeated action. These words refer back to the words, “For it is impossible.” It is impossible for such a person to be again renewed unto repentance.
anastaurountas, present active participle accusative plural masculine, eautois, dative of advantage, “crucifying again for themselves.” The participle is causal showing why it is impossible for such people to be brought to a place of repentance and begin anew for their own advantage.
Let us now read this passage of scripture again with an informed understanding: “For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Spirit, and have tasted the good Word of God, and the powers of the age to come, if they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.”
This is an article from A T Robertson. :BangHead: :BangHead: :BangHead:
Also, if we have Christ we never walk alone.