• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

How to Improve Modern English Translation, 2.0

Status
Not open for further replies.

Van

Well-Known Member
Site Supporter
And do we disagree. Putting the text “in your own words” changes the text to fit your beliefs which you have demonstrated in every thread you have started saying “it could be translated…..”

I’m all done @Van

Have at it.

Peace to you
Ah, if you statement was only true. You make the same bogus charge over and over. And I believe you will make it again. Putting a verse into our own words is what bible study is all about. Unless you can state what a verse means in your own words, it is nothing more than rote regurgitation. Fiddlesticks.

Every translation represents the translators interpretation of the meaning of the text. Does 2 Thessalonians 2:13 say individuals were chosen "for salvation" or "to be saved?" One of the two is a deliberate manipulation of the text to hide conditional election. The Greek text has the noun salvation, but the translator manipulators change it into a verb in the RSV, ESV, NIV and at least a dozen others. Bible study uncovers these deliberate misrepresentations to fit scripture into bogus doctrines.
 

JesusFan

Well-Known Member
Ah, if you statement was only true. You make the same bogus charge over and over. And I believe you will make it again. Putting a verse into our own words is what bible study is all about. Unless you can state what a verse means in your own words, it is nothing more than rote regurgitation. Fiddlesticks.

Every translation represents the translators interpretation of the meaning of the text. Does 2 Thessalonians 2:13 say individuals were chosen "for salvation" or "to be saved?" One of the two is a deliberate manipulation of the text to hide conditional election. The Greek text has the noun salvation, but the translator manipulators change it into a verb in the RSV, ESV, NIV and at least a dozen others. Bible study uncovers these deliberate misrepresentations to fit scripture into bogus doctrines.
Thought that you stated id not understand Greek grammar though?
 

Van

Well-Known Member
Site Supporter
Thought that you stated id not understand Greek grammar though?
Note this poster addresses me and not the topic. He offers nothing as to how to improve our translations. It is almost as if his doctrine might be based on mistranslations.

Consider translating "monogenes" as begotten.

Or claiming the RSV mistranslation of Revelation 13:8 is valid and all the ones that say since or from are wrong.

We must remove the agenda driven mistranslations from our bibles, or continue to offer confusion rather than clarity.
 

Salty

20,000 Posts Club
Administrator
Apparently there have been too many personal attacks
So this thread is locked for the time being.

Lets wait for about 10 days before restarting and lets watch the personal attacks.
 
Status
Not open for further replies.
Top