• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

How to Improve Our English Translations of Scripture

Charlie24

Well-Known Member
None ever called any translation as being inspired and perfect until the KJVO arose

Yea, they have this crazy notion that God inspired King James to organize certain translators that God would anoint and inspire their work for an English speaking people.

Have you ever heard of such a thing?
 

Charlie24

Well-Known Member
Yea, they have this crazy notion that God inspired King James to organize certain translators that God would anoint and inspire their work for an English speaking people.

Have you ever heard of such a thing?

Those crazy KJVO folks also believe at the beginning of the 5th dispensation in history that began the Reformation Church, God knowing the English language would prevail in this world, He gave the inspiration and will to King James at that time to give us His inspired Word to take to the world. Seeing the English speaking people of this world have been the leading exporters of the Word of God.
 

Ascetic X

Well-Known Member
I call mine inspired, cause if it ain't, I don't want it.
Inspired means God the Holy Spirit directly “breathed” the words into the heart of a person. The words came from the inner depths of God and were delivered into the heart of the person.

A Bible translation can be blessed, and translators can be wise and righteous individuals, but no translators are inspired the way the authors of the scriptures were. As far as I know, no translators Bible ever even claimed to be inspired or perfect or inerrant.

Each of us has a version of the Bible that we rejoice in and feel is the best, most edifying version, but we cannot claim it is inspired. Hymns and Christian songs can seem very close to inspired scriptures, but they are not inspired in the theologically technical sense.
 

Ascetic X

Well-Known Member
Those crazy KJVO folks also believe at the beginning of the 5th dispensation in history that began the Reformation Church, God knowing the English language would prevail in this world, He gave the inspiration and will to King James at that time to give us His inspired Word to take to the world. Seeing the English speaking people of this world have been the leading exporters of the Word of God.
I find it odd that God would give inspiration and will to a gay man like King James! But I do love the King James Version.
 

Charlie24

Well-Known Member
Inspired means God the Holy Spirit directly “breathed” the words into the heart of a person. The words came from the inner depths of God and were delivered into the heart of the person.

A Bible translation can be blessed, and translators can be wise and righteous individuals, but no translators are inspired the way the authors of the scriptures were. As far as I know, no translators Bible ever even claimed to be inspired or perfect or inerrant.

Each of us has a version of the Bible that we rejoice in and feel is the best, most edifying version, but we cannot claim it is inspired. Hymns and Christian songs can seem very close to inspired scriptures, but they are not inspired in the theologically technical sense.

Scripture is given by God and inspired and profitable for doctrine, reproof, correction, and for instruction in righteousness.

I'm sorry you don't believe that is what we have.
 

Ascetic X

Well-Known Member
Scripture is given by God and inspired and profitable for doctrine, reproof, correction, and for instruction in righteousness.

I'm sorry you don't believe that is what we have.
The original manuscripts were inspired, not the various translations and versions.

Can you provide evidence that any translator ever claimed to be inspired in his translation work?
 

Marooncat79

Well-Known Member
Site Supporter
The original manuscripts were inspired, not the various translations and versions.

Can you provide evidence that any translator ever claimed to be inspired in his translation work?

The translators of the KJV never understood that they were being inspired

Just read their preface. They encouraged future translations
 

Charlie24

Well-Known Member
The original manuscripts were inspired, not the various translations and versions.

Can you provide evidence that any translator ever claimed to be inspired in his translation work?

No one can prove anything that the KJV is inspired but they have good reason to believe it was, based on what I've already stated and several other points. Neither can you prove it's not.

So we have a difference of opinion as we have in many areas of the Bible.
 

Charlie24

Well-Known Member
The translators of the KJV never understood that they were being inspired

Just read their preface. They encouraged future translations

I'm not arguing this, just giving you some points on the matter.

None of us were there and we don't know what actually happened or if they even knew what was happening, if the KJVO points are true.
 

Charlie24

Well-Known Member
I'm not arguing this, just giving you some points on the matter.

None of us were there and we don't know what actually happened or if they even knew what was happening, if the KJVO points are true.

When you read the Gospels you are reading different phrases of what Christ said from each author, and for different reasons.

Some scholars say they can compare manuscripts and come very close to the exact words of Christ.

It's not the word for word of the Scripture that's inspired, it's the correct theme of what's being said.

When we start changing words here and there and everywhere throughout the Scripture it's eventually going to end with the wrong theme of what's being said.

The modern versions opened the door for this to happen long ago.
 

Salty

20,000 Posts Club
Administrator
@ Charlie24

What are your thoughts about Word-for- Word vs Thought-for-thought vs paraphrase ?

Comparing the Three​



Translation Type


Faithful to Original


Readability



Best For


Word-for-Word


★★★★★


★★☆☆☆



Study, doctrine, sermons


Thought-for-Thought


★★★★☆


★★★★☆



Devotion, everyday reading

Paraphrase



★★☆☆☆



★★★★★




Kids, storytelling, casual reading

Each type has a role, but none are interchangeable:

  • For serious Bible study? Use NASB, ESV, or LSB.
  • For daily devotion or newer believers? Use NIV, CSB, or NLT.
  • For casual or artistic immersion? Paraphrases like MSG can supplement, but should never stand alone.

This info is from this web page:
 

Charlie24

Well-Known Member
@ Charlie24

What are your thoughts about Word-for- Word vs Thought-for-thought vs paraphrase ?

Comparing the Three​



Translation Type


Faithful to Original


Readability



Best For


Word-for-Word


★★★★★


★★☆☆☆



Study, doctrine, sermons


Thought-for-Thought


★★★★☆


★★★★☆



Devotion, everyday reading

Paraphrase



★★☆☆☆



★★★★★




Kids, storytelling, casual reading

Each type has a role, but none are interchangeable:

  • For serious Bible study? Use NASB, ESV, or LSB.
  • For daily devotion or newer believers? Use NIV, CSB, or NLT.
  • For casual or artistic immersion? Paraphrases like MSG can supplement, but should never stand alone.

This info is from this web page:

I've never seen this comparison before. Anytime I read the Scripture, any of it, I'm reading to understand what's being said.

What's important to me is how the words are arranged and what is the correct interpretation of what's being said.

I've never used anything but the KJV so I'm fixed on a specific train of thought throughout the reading and having read it many times, and being familiar with the wording.

So I would have to work with this chart to understand it. I don't see myself reading in different ways, or reading any other version.
 
Top