God certainly made Israel and used the nation for His purposes.
Amen, JonC. Israel is the chief nation for all eternity and Jerusalem is it's capitol.
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
God certainly made Israel and used the nation for His purposes.
My post on my resume was in answer to yours, in which you said, "There is a man here who says he cannot get a grip on the English language that is not written in the current style." I was informing you that I have no trouble with KJV English.
And don't say, "It's not about you," because it was.
So, what qualifies you to say such things?
I'll accept that. But please know that ambiguity is not your friend. If you answer a post of mine and say such things, it's only natural for me to think it's about me.I was speaking to you, not about you. I had been speaking to Van. See context.
I do not wish to be your enemy.
I do not wish to be your enemy.
Several of your posts with their condescending, negative, unkind accusations or assertions suggest that you at times do treat non-KJV-only believers as though they were your enemy and as though you consider yourself to be spiritually superior.
Your stated position concerning Bible translations is not logical and reasonable, and it is not sound scripturally. You display a very negative attribute toward the word of God translated into present-day English.
it is time for you to admit that you have chosen the wrong side and repent.
You have not proven your human opinion that I have supposedly chosen the wrong side to be true. Your opinion is incorrect.
Your providing scripture quotes does not prove your human KJV-only opinions to be scriptural since those scripture quotes do not state what you suggest concerning the KJV. You read your opinions into the verses or add your opinions to them.
I have chosen the right side--what the Scriptures teach.
God does not change, and He did not change in 1611. I believe God was just as faithful and true to keep all His promises before 1611 as after 1611 while KJV-only reasoning suggests that God changed in 1611 or that God's promises changed in 1611. KJV-only reasoning suggests that God was required to provide a perfect English translation in 1611 or in 1769 while He was not required to provide one before 1611 and was not required to provide one to believers who spoke other languages such as Spanish, German, French, Dutch, etc. The truth is consistent while human KJV-only reasoning/teaching is inconsistent.
The wisdom from God above is without partiality (James 3:17) while your human wisdom shows partiality to one exclusive group of Church of England critics in 1611.
The Scriptures do not state, teach, or suggest that the word of God is bound to the textual criticism decisions, Bible revision decisions, and translation decisions of one exclusive group of Church of England critics in 1611.
Preferring one English Bible translation or esteeming one English y
Bible translation above others is a personal preference and involves Christian liberty (Romans 14:4-6), and it is not a command or doctrine of God. You have not demonstrated your opinions to be a doctrine of God.
You choose to believe assertions for the KJV that are not true and that are not scriptural.
Like so many of our "hidden agenda" threads, do we really think God wants us to present a corrupted gospel? Of course not.
Are we to think God does not want us to translate Greek, Hebrew and Aramaic texts into languages understandable to all nations? Off course not.
Are we to define one translation as "God's word" and all other efforts as "paraphrases" meaning corrupt versions? Of course not.
Does God want us to loosely translate His word, missing His intended message? Nope
Does God want us to do our best to present His word as accurately and as understandably as we can? Of course.
Does God want us to study God's word on our own, in addition to seeking wise counsel? Of course.
Does that mean we need to use a version we can understand, rather than one that has to be explained to us because it is in another language or an outdated vocabulary of our language? You bet
Lousy: The Message, the Living Bible, etc. A paraphrase is not really a Bible, but a sort of commentary, usually with man places different from the original language Bible.Paraphrases on sale at the Bible counter at the Christian book store. Good or bad?
Both would be wrong. All sin is equally sin. Do the Scriptures teach that one sin is worse than another sin as your question asserts?Who has the worse sin in your view, someone who believes God can inspire every word in a translation or someone who paraphrases the whole Bible and deceives men into thinking it is God’s idea and then selling it at the Bible counter at the book store?
Paraphrases on sale at the Bible counter at the Christian book store. Good or bad?
I'm going to have do disagree with this last statement, my brother. When you read a commentary, you know it is a commentary because it says so. When you read a paraphrase, it claims to be a Bible, but it is not.It could depend upon how they are used. It would be wrong and harmful for paraphrases to be read and treated as if they were Bible translations. A paraphrase is not a Bible translation.
On the other land, if they are read as one man's interpretation or commentary on Scripture, then they would be similar to reading Bible commentaries. Do you suggest that it is wrong for Christian bookstores to sell commentaries and for believers to read them?
Well said.I did not suggest that a paraphrase should be read as being a Bible translation, which it is not. Neither should it be promoted or as being a Bible translation in ads or in bookstores. I clearly noted that it would be wrong to read and treat a paraphrase as being a Bible translation.
My position is that okay, a paraphrased "Bible" is really a commentary, not a Bible. Having said that, the typical commentary is much more helpful, because the author knows he is writing a commentary, whereas the "translator" of a paraphrase presents his work as a "Bible." To me that is intellectually dishonest. So I never read paraphrases unless to critique, and recommend against it.Many are informed enough that they know that a paraphrase is similar to a commentary so that they could read it as being in effect a commentary.
Seriously? repent of using a different Bible Translation?I am not superior but the one way I differ from you is that I provide scripture quotes for my points while you rarely do. Your beliefs about Bible translations cannot be proven from the scriptures. I know that because my last two threads has been a perfect opportunity for you to prove it. You haven’t even tried. You have instead spent your time attacking me and what you think I believe.
it is time for you to admit that you have chosen the wrong side and repent. It is not too late.
Both would be wrong. All sin is equally sin. POINT #1 - Do the Scriptures teach that one sin is worse than another sin as your question asserts?
The issue is not what God could possibly do, but what He choose to do and what the Scriptures teach He did.
God could inspire every word in a Bible translation, but according to the Scriptures, He did not choose to do that since He would not contradict Himself and lie by showing partiality. God could have had copies of the original-language Scriptures made by a miracle of direct inspiration, but He did not choose to do so. God could have had perfect Bible translations produced by a miracle of direct inspiration for people of every language, but He did not choose to do so. It is impossible for God to lie and contradict Himself (Hebrews 6:18) as human KJV-only reasoning in effect suggests.
Human KJV-only reasoning/teaching deceives people into believing assertions that are not true and that are not scriptural.