RipponRedeaux
Well-Known Member
No preacher should spend any time in denouncing other Bible translations. That's precious sermon time that goes in the refuse pile. The same goes for praising any particular Bible version.In some cases yes. I am fine with him denouncing the gender neutral versions and any other liberal versions. I am fine with him denouncing the Message Bible as well, or Roman Catholic Bible versions. I am fine with him denouncing the NIV for the lack of precision.
I would not be ok with him denouncing other versions that I would rate as "more solid" such as NKJV, ESV, NASB, etc.
Many preachers who use the KJV as their text are not guilty of these sins. However, KJVO preachers spend as much as 15 to 20 minutes of valuable sermon time doing these practices. And that's Sunday after Sunday! These are false shepherds.
What you mistakenly call "gender-neutral" translations are actually gender accurate or gender specific.
The NIV, CSB and NLT use inclusive language when scripturally appropriate. You need to do some research. Find out how many times (in the N.T. to keep it simple) the words brothers, fathers, men, sons are used.
Do not use the KJV as a standard to measure the orthodoxy of these versions. I am not a fan of exclusionary language. Read specific passages in context. Evaluate on a case-by-case basis.