Do realize every modern version rejects the Hebrew in many places for the lxx?
You do not prove the accusation in your question to be true.
The KJV is a modern version so are you suggesting that it rejects the Hebrew in many places?
Dr. James D. Price identified and listed what he asserted are “82 justifiable emendations to the Masoretic text” in the Second Rabbinic Bible made by the KJV translators along with “146 unjustifiable emendations” (
King James Onlyism, pp. 561-590).
At Judges 10:4, James D. Price maintained that the Masoretic Text “reads ‘they had thirty donkeys,’ whereas the King James Version reads ‘they had thirty cities,’ following the Aramaic Targum and the other ancient versions” (p. 284). Price suggested that “apparently the Masoretes erroneously supplied the consonants for the word for ‘cities’ with the vowels for the word for ‘donkeys’ as found in the preceding line--a slip of the copyist’s eye” (
Ibid.). At Psalm 143:9, Price asserted that the KJV “conflated” or combined the reading of the Masoretic Text with the reading of the Latin Vulgate and Greek LXX (p. 294).
KJV defender Edward F. Hills acknowledged that “sometimes also the influence of the Septuagint and the Latin Vulgate is discernible in the King James Old Testament” (
KJV Defended, p. 223). Edward F. Hills asserted: “In Jeremiah 3:9, the King James margin reads
fame (
qol) along with the Hebrew
kethibh, but the King James text reads
lightness (
qal) in agreement with the Septuagint and the Latin Vulgate (
Ibid.).