dan e. said:
You do realize that these verses weren't originally written in the King James Language...right? So in that case...according to your logic, we should only use the originals, right?
It isn't KJV and the "other versions". KJV is also "another version".
And these verses were not even translated from the Greek to the KJV..
Erasmus couldn't find the Greek text so he used the RCC Latin to go backwards into the Greek, and then translated his new Greek text into English...
Here is the note from the NET Bible translators...
37
tc The
Textus Receptus, on which the KJV rests, reads “the book” of life (
ἀπὸ βίβλου,
apo biblou) instead of “the tree” of life. When the
Dutch humanist Desiderius Erasmus translated the NT he had access to no Greek mss for the last six verses of Revelation.
So he translated the Latin Vulgate back into Greek at this point.
As a result he created seventeen textual variants which were not in any Greek mss. The most notorious of these is this reading. It is thus decidedly inauthentic, while “the tree” of life, found in the best and virtually all Greek mss, is clearly authentic. The confusion was most likely due to an intra-Latin switch: The form of the word for “tree” in Latin in this passage is
ligno; the word for “book” is
libro. The two-letter difference accounts for an accidental alteration in some Latin mss; that “book of life” as well as “tree of life” is a common expression in the Apocalypse probably accounts for why this was not noticed by Erasmus or the KJV translators. (This textual problem is not discussed in NA27.)
http://www.bible.org/netbible/index.htm
Bolded my emphasis..
So the verses that Charles quoted are not even from any original text... They are from a translation that most KJVOs view is corrupted.. The Latin Vulgate...
So here is an example of the KJV that has messed up the original text... Can we say that Erasmus removed some words, and added others? And yet, the KJVOnlies, loves this guy!