Typical KJV-only allegations against the NKJV would clearly demonstrate that many KJV-only advocates or KJV defenders do not approach the NKJV with the same attitude with which they would approach the Geneva Bible or the KJV. They seem to approach the NKJV as a Bible critic instead as a serious, seeking reader of a Bible translation.
Evidently, KJV-only advocates come to inspect a mirror [the NKJV] (perhaps using a magnifying glass) instead of coming to see themselves in this mirror of the Scriptures translated into present-day English in the NKJV. Do they only look inconsistently and critically at this mirror and refuse to look in it? Would they read the NKJV as the word of God translated into English and with a willingness to obey and apply the scriptural truths in its verses to their own lives? Because they may come to the NKJV solely as a critic or because they may read against it, they may be unable to see that it would belong in the same family of Bible translations as the Geneva Bible and the KJV. They do not respect, accept, or believe the NKJV as a good Bible translation which can communicate to them the words of God in English. Could KJV-only advocates suppose that they see errors in the NKJV because they had already assumed that they are there or because they have been told that they were there?
Perhaps their own KJV-only bias could prevent them from being able to see the places where the Geneva Bible and the NKJV more accurately translates the same underlying original-language texts of Scripture than the KJV does.
Could rejection of consistent truth and actual facts and refusal to apply just measures/standards keep them from being able to see that the NKJV would be clearly a better overall English translation than the Geneva Bible which KJV-only authors have praised?
KJV-only advocates will inconsistently accuse others of being critics while they themselves may act as subjective, intemperate, extreme critics of Bible translations such as the NKJV.
Evidently, KJV-only advocates come to inspect a mirror [the NKJV] (perhaps using a magnifying glass) instead of coming to see themselves in this mirror of the Scriptures translated into present-day English in the NKJV. Do they only look inconsistently and critically at this mirror and refuse to look in it? Would they read the NKJV as the word of God translated into English and with a willingness to obey and apply the scriptural truths in its verses to their own lives? Because they may come to the NKJV solely as a critic or because they may read against it, they may be unable to see that it would belong in the same family of Bible translations as the Geneva Bible and the KJV. They do not respect, accept, or believe the NKJV as a good Bible translation which can communicate to them the words of God in English. Could KJV-only advocates suppose that they see errors in the NKJV because they had already assumed that they are there or because they have been told that they were there?
Perhaps their own KJV-only bias could prevent them from being able to see the places where the Geneva Bible and the NKJV more accurately translates the same underlying original-language texts of Scripture than the KJV does.
Could rejection of consistent truth and actual facts and refusal to apply just measures/standards keep them from being able to see that the NKJV would be clearly a better overall English translation than the Geneva Bible which KJV-only authors have praised?
KJV-only advocates will inconsistently accuse others of being critics while they themselves may act as subjective, intemperate, extreme critics of Bible translations such as the NKJV.