Before someone criticizes a translation of a word or implies nefarious motives to the translators, the very least he should do is study the meanings of the word under discussion.
Boy, how true. It's a wonder you have not followed your own advice.
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Before someone criticizes a translation of a word or implies nefarious motives to the translators, the very least he should do is study the meanings of the word under discussion.
And the pot called the kettle black.Boy, how true. It's a wonder you have not followed your own advice.
Not black , but balck :And the pot called the kettle black.
it's all there in balck and white.
According a consistent application of the same measures/standards that KJV-only advocates use to claim other Bible translators' bias or to question other translators' motives, I think that there would be factual evidence of Church of England bias in the 1611 edition of the KJV.
For examples, there are renderings in the pre-1611 English Bibles which are considered to favor congregational church government or Presbyterian church government, and those pre-1611 English renderings are changed in the 1611 to different renderings more favorable to Church of England episcopal church government views.
How about "Easter" of Acts 12:4 Some like Peter Ruckman considered it "Advanced Revelation", others a correct rendering of pascha others no.
Acts 12:4 And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people.
We are talking here about the Kjv, not your Niv!Boy, how true. It's a wonder you have not followed your own advice.
Gustavus Paine asserted: "Given the times and the number of bishops among the learned men, the new Bible was certain to sustain the cult of bishops wherever the chance arose" (Men Behind the KJV, pp. 95-96).
At least some of the KJV translators along with Archbishop Richard Bancroft (overseer of the translating) recognized Episcopal Church government as of divine intention and institution.
Richard Bancroft had preached that “the doctrine of the Church of England, is pure, and holy: the government therefore, both in respect of her Majesty, of our Bishops is lawful, and godly: the Book of Common Prayer containeth nothing contrary to the Word of God” (Seymour, English Sermon, I, p. 124). Adam Nicolson wrote: “Bancroft, and almost certainly the king, was not prepared to give any ground in the language of the translation to the Presbyterians” (God’s Secretaries, p. 75). The Dictionary of National Biography maintained that “he [Bancroft] contrived to cast a slur upon the principles of Presbyterianism” (I, p. 1029). Paine noted how Thomas Bilson, one of the editors of the KJV, was ready to squelch the Presbyterian nonsense which King James hated, and thus the word "presbyters" appears only once in the KJV with the Greek word thus rendered in many other places as "elders" (Men, p. 97). This evidence indicates that Bancroft, Bilson, and other prelates would have been willing to attempt to weaken any verses used to advocate or defend Presbyterian church government. These Church of England bishops would have likely objected even more strongly to congregational church government views than they did to Presbyterian views.
Williston Walker noted that Richard Bancroft, Adrian Saravia, and Thomas Bilson "affirmed a jure divino right for episcopacy" (History of the Christian Church, p. 406). Peter Milward maintained that Bancroft, Saravia, Thomas Bilson, and William Barlow claimed an "apostolic origin and a divine right for the episcopal institution" (Religious Controversies, pp. 16-17). Patrick Collinson pointed out that Bancroft "seems to have been the engineer and promoter of the jus divinum" (Religion of Protestants, p. 17). John McClintock affirmed that Bancroft "was the first Anglican divine who publicly maintained the divine right of bishops" (Cyclopaedia, I, p. 631). John Eadie noted that “Bancroft was among the first to defend episcopacy as of absolute divine right” (English Bible, II, pp. 271-272). The Dictionary of National Biography noted that Bancroft “asserted, with a plainness hitherto unheard in the English church, the claims of episcopacy to be regarded as of divine origin” (I, p. 1029). James MacKinnon asserted that Bancroft held to an “extreme doctrine of the divine right of Episcopacy” (History, III, p. 24). Alexander McClure observed that Bancroft preached that "bishops were a distinct order from priests [Church of England name for pastors], and that they had a superiority over them by divine right, and directly from God" (KJV Translators Revived, p. 126). Samuel Hopkins noted that “the preacher was fairly understood to assert that bishops--such as were then in the Church of England--governed the Church and the inferior clergy jure divino, by a right inherent to their office and derived from God alone; that without such a hierarchy there could be no true Church; that except from such bishops of the Church of England there could be no true ordaining to the Gospel ministry” (Puritans, III, p. 335). J. B. Marsden reported that Bancroft “maintained in his [1589] sermon, that bishops were, by the institution of God himself, an order in the Christian ministry superior to priests and deacons and distinct from them; and that they governed the church and the inferior clergy, jure divino, by a right inherent to their office, and derived from God alone. The denial of these truths, he said, was heresy” (History, p. 228). McClure asserted that Bancroft was strenuous for the divine right of diocesan bishops (KJV Translators, p. 219). Thomas Bilson wrote a book in defense of episcopacy or prelacy that was first printed in 1593 with a second edition printed in 1610 and with a Latin edition printed in 1611. Bilson’s book further developed the view advocated by Bancroft in his sermon. Did Bishop Bilson have any possible reasons and motives to see that the translation that he revised did not conflict with his own interpretations in his book?
KJV translator Hadrian Saravia maintained the authority of bishops by apostolic warrant and claimed that "by apostles are meant bishops" (Paine, Men, p. 35). Saravia, who had assisted in the drafting of the Calvinistic Belgic Confession, wrote a book championing the cause of episcopacy in 1560 [or 1590] (Butterworth, Literary History of the Bible, p. 195). V. J. K. Brook confirmed that Saravia wrote a book “which insisted that episcopacy was both primitive and Scriptural” (Whitgift, p. 156). Alexander McClure also pointed out Saravia's "zeal for the divine right of episcopacy" (KJV Translators Revived, p. 93). Saravia wrote: “Now the Episcopal Order has been every where received by all Churches, wherefore it is an Apostolical tradition and divine institution” (Treatise, p. 199). Saravia addressed his book “to the Most Noble the Prelates, and to the Most Reverend Fathers and Lords in Christ, the Lords and Bishops and most vigilant Pastors of the Anglican Church” (Treatise, p. 1). John McElhinney asserted: “The views of ministerial order so earnestly advocated by Bancroft in a sermon ad populum, were soon after defended in a learned treatise by Hadrian Saravia (Doctrine, p. 226).[/Q Didn't King James have a strong dislike for the Geneva Bible, due to its Calvinistic notes and strong rebuke of Kingly authority, and so was this watered into the Kjv at all?
The above should be the standard for every Bible translation.Before someone criticizes a translation of a word or implies nefarious motives to the translators, the very least he should do is study the meanings of the word under discussion.
Have I ever attributed nefarious motives to the translators of Bible translations (outside of the heretical JWs, Joseph Smith's and the like)? Of course not. But you have certainly attributed nefarious motives to Bible translations time and time again.And the pot called the kettle black.
Actually both he and I have pointed out that there was some agenda behind some of the reasons why your version went overboard in inclusive language...Have I ever attributed nefarious motives to the translators of Bible translations (outside of the heretical JWs, Joseph Smith's and the like)? Of course not. But you have certainly attributed nefarious motives to Bible translations time and time again.
Well said!
Indeed so. I have accused various Bible translators of having caved in to the feminist movement and I stand by that. I have not done so with out quoting chapter and verse on many occasions.Have I ever attributed nefarious motives to the translators of Bible translations (outside of the heretical JWs, Joseph Smith's and the like)? Of course not. But you have certainly attributed nefarious motives to Bible translations time and time again.
You have just contradicted your grand principle. Typical inconsistency on your part MM.Indeed so. I have accused various Bible translators of having caved in to the feminist movement and I stand by that.
None of your verse quotations support the slightest smears you constantly are engaged in.I have not done so with out quoting chapter and verse on many occasions.
It is not a matter of you two simply disagreeing with me. In black (thank you Jerome)and white you have never backed up any of your outlandish claims. Before you criticize any translation and attribute nefarious motives to the translators the very least you could do is operate on a factual basis. Honesty is the best policy.[/quote]You have accused your brothers in Christ on this board of lying because they disagree with you
Y-guy should be left speechless more often.Well said!
Why would you ask this? It's not right. If he wanted to be on here with his real name (whatever that is), don't you suppose he would do that?Are you Mr Rick Norris, author of the Unbound scriptures?
I did not think about that, as I was just trying to see if that was who he really is, as I do respect and have learned a lot from his books on the Kjvo...Why would you ask this? It's not right. If he wanted to be on here with his real name (whatever that is), don't you suppose he would do that?
Acts 1:20. 'For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell therein; and his bishoprick let another take.'
According to some accounts, 'bishoprick' (Gk. episkope) was not originally intended to be used by the translators, but was insisted upon by Archbishop Bancroft. The quotation is from Psalm 109:8 where the word used is simply 'office.'
Okey dokey. Rick Norris is a good guy and wrote a good book. (You could PM Logos.)I did not think about that, as I was just trying to see if that was who he really is, as I do respect and have learned a lot from his books on the Kjvo...
I meant no disrespect towards him....