They are all dead! There are no real living scholars that buy it. Please, look at what real scholars look at, not what dead ones who lost the debate said.Robert Dabney Reformed theologian
The critics all agree in exscinding from the common reading the words which we include within parenthesis. Οτι τρεις εισιν οι μαρτυρουντες [εν τω ουρανω, ο Πατηρ, ο Λογος, και το αγιον Πνευμα: και ουτοι οι τρεις εν εισι. Και τρεις εισιν οι μαρτυρουντες εν τη γη,] το Πνευμα, και το υδωρ, και το αιμα: και οι τρεις εις το εν εισιν. The internal evidence against this excision, then, is in the following strong points: First, if it be made, the masculine article, numeral, and participle, οι τρεις μαρτυρουντες, are made to agree directly with three neuters—an insuperable and very bald grammatical difficulty. But if the disputed words are allowed to stand, they agree directly with two masculines and one neuter noun, ο Πατηρ, ο Λογος, και το αγιον Πνευμα; where, according to a well known rule of syntax, the masculines among the group control the gender over a neuter connected with them. Then the occurrence of the masculines τρεις μαρτυρουντες in the eighth verse agreeing with the neuters, Πνευμα, υδωρ and αιμα, may be accounted for by the power of attraction, so well known in Greek syntax, and by the fact that the Πνευμα, the leading noun of this second group, and next to the adjectives, has just had a species of masculineness superinduced upon it by its previous position in the masculine group. Second, if the excision is made, the eighth verse coming next to the sixth, gives us a very bald and awkward, and apparently meaningless, repetition of the Spirit’s witness twice in immediate succession. Third, if the excision is made, then the proposition at the end of the eighth verse, και οι τρεις εις το εν εισιν, contains an unintelligible reference. The insuperable awkwardness of this chasm in the meaning is obscured in the authorized English version, “and these three agree in one.” Let a version be given which shall do fair justice to the force of the definite article here, as established by the Greek idiom and of the whole construction, thus: “and these three agree to that (aforesaid) One,” the argument appears. What is that aforesaid unity to which these three agree? If the seventh verse is exscinded, there is none: the το εν so clearly designated by the definite article, as an object to which the reader has already been introduced, has no antecedent presence in the passage. Let the seventh verse stand, and all is clear: the three earthly witnesses testify to that aforementioned unity which the Father, Word, and Spirit constitute. The Doctrinal Various Readings of the New Testament Greek
However, when these words in verse 7 are removed, there is a distinct problem with the Greek, as it stands in verse 8. Bishop Thomas Middleton, in his excellent work on the Greek Article, had this to say on the article in verse 8;
“But the difficulty to which the present undertaking has directed my attention, is of another kind: it respects the Article in εις το εν in the final clause of the eighth verse: if the seventh verse had not been spurious, nothing could have been plainer than that το εν of verse 8, referred to hen of verse 7: as the case now stands, I do not perceive the force or meaning of the Article” (The Doctrine of the Greek Article Applied to the Criticism and Illustration of the New Testament, page 441). Middleton did not accept verse 7 as genuine, but states the obvious difficulty in the Greek grammar, of verse 8, to which there is not answer, without the words in verse 7 restored.
There are MANY Greek scholars who agree that the grammar without verse 7 is a problem!
5:5 Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?
5:6 This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth.
5:8 And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
5:9 If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
5:10 He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.
5:11 And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son.
5:12 He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life.
5:13 These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.