kathleenmariekg
Active Member
Does anyone know if the MEV is actually being used in a translation project for one of the countries that still does not have a Bible, yet?
BBE has been translated into other languages by missionaries, and I am almost sure that the Easy English Bible was originally meant to be a tool for missionaries that did not know Greek and Hebrew to translate into languages without a Bible.
FAQ's - MEV | Modern English Version
What is the target audience of the MEV?
The Modern English Version is a translator’s Bible for missions work and to provide the Word of God to all English-speaking people throughout the world.
What role does the MEV have in missions?
The work of translating Scripture has always been an important part of Christian missions. Due to the work of missionary Bible translators, the complete Bible is available in over four hundred languages today. Missionaries normally have not used ancient Greek, Hebrew, or Aramaic texts in translation work. Instead, they usually have relied on the King James Version. In like manner, the Modern English Version is useful to continue translation work on the mission field.
Bible in Basic English - Wikipedia.
The Bible In Basic English (also known as BBE) is a translation of the Bible into Basic English. The BBE was translated by Professor S. H. Hooke using the standard 850 Basic English words. 100 words that were helpful to understand poetry were added along with 50 "Bible" words for a total of 1,000 words. This version is effective in communicating the Bible to those with limited education or where English is a second language.
Easy English Bible with free Commentaries and Studies
BBE has been translated into other languages by missionaries, and I am almost sure that the Easy English Bible was originally meant to be a tool for missionaries that did not know Greek and Hebrew to translate into languages without a Bible.
FAQ's - MEV | Modern English Version
What is the target audience of the MEV?
The Modern English Version is a translator’s Bible for missions work and to provide the Word of God to all English-speaking people throughout the world.
What role does the MEV have in missions?
The work of translating Scripture has always been an important part of Christian missions. Due to the work of missionary Bible translators, the complete Bible is available in over four hundred languages today. Missionaries normally have not used ancient Greek, Hebrew, or Aramaic texts in translation work. Instead, they usually have relied on the King James Version. In like manner, the Modern English Version is useful to continue translation work on the mission field.
Bible in Basic English - Wikipedia.
The Bible In Basic English (also known as BBE) is a translation of the Bible into Basic English. The BBE was translated by Professor S. H. Hooke using the standard 850 Basic English words. 100 words that were helpful to understand poetry were added along with 50 "Bible" words for a total of 1,000 words. This version is effective in communicating the Bible to those with limited education or where English is a second language.
Easy English Bible with free Commentaries and Studies