Bro,
To a man, the translators of the KJV were part of the early Anglican Church. The Anglican Church (Church of England) was basically just a reinvention of the Roman Catholic Church. Their theology was very similar. They all had things like "dedications" to Mary, etc.
I notice you never responded to my post in another thread, where I pointed out that Erasmus was a Mary worshipper [sic], until the day that he died. I also noticed you ignored the fact that portions of the KJV agree with the Latin Vulgate, as opposed to other more reliable sources. Even in some instances, with the Dhouay Rheims...
Perhaps you need to study the English reformation, my friend. This reformation was one of authority, NOT theology. These people agreed with the Roman Catholic Church's theology. They were heretics, who believed in baptismal regeneration, purgatory, works righteousness, etc.
Tell me, why is it that the KJV translators called the Septuagint the "word of God", yet it is condemned by KJVO folks??
"The translation of the Seventy dissenteth from the Original in many places, neither doeth it come near it, for perspicuity, gravity, majesty; yet which of the Apostles did comdemn it? Condemn it? Nay, they used it...which they would not have done, nor by their example of using it, so grace and comment it to the Church, if it had been unworthy the appellation and name of the word of God."
The KJV translators, themselves, believed in having multiple translations.