overgeneralizing without the facts
As I have said many times before, I am not KJVO!
That is, I have never said that the King James Version, is the only accurate Bible we have in English.
What I have been saying is that “most, if not all of the English Bibles” before 1881, were in agreement with each other(not carbon copies but close enough).
(The Bible is “the Bible”.)
You are evidently uninformed about the actual differences in all of the English Bibles before 1881.
Even in just the pre-1611 English Bibles of which the KJV is a revision [Tyndale's to Bishops.], there are most if not all the same type differences between the pre-1611 English Bibles and the KJV as there are between the KJV and post-1881 English Bibles. There were differences of whole verses. Some pre-1611 English Bibles did not have two or three verses that are found in the KJV. At least two pre-1611 English Bibles had three whole verses in one Psalm that is not found in the KJV. There are even more differences in either added or missing phrases and clauses. There are differences in meaning of renderings. There are differences in grammatical forms used. There are differences that would involve interpretation or doctrine. If the 1380's Wycliffe's Bible was included, there are even a great number more differences. I have reprint copies of the pre-1611 English Bibles including some editions of Wycliffe's Bible and have done some comparison of them.
There were actually a number of different English Bibles after 1611 and before 1881. There was the 1657 English translation of the 1637 Dutch Bible. I have a reprint copy of it. It would have some of the same textual differences and translational differences as would be found between Luther's German Bible and the KJV.
I mentioned earlier John Wesley's 1755 New Testament. I have a copy of a later edition of Wesley's complete English Bible. There were many differences between Wesley's translation and the KJV. In his introduction to a comparison of Wesley's N. T. to the KJV, Fred Corson wrote: "With a fidelity for the truth, Wesley strove for
accuracy, conciseness, and clarity. The validation
of his scholarship is attested by the fact that in
the revision of the New Testament in 1870 at least
three quarters of his twelve thousand changes
were accepted and incorporated in the new text"
(
Wesley's N. T. Compared with the A. V., p. xii).
I also mentioned the 1842 revision of the KJV made by Baptists and other believers. It has a good number of differences with the KJV. I have a copy of this Bible.
There was a 1851 English translation of the Syriac New Testament from the Peshitta made by James Murdock. There are many textual and translational differences between it and the KJV. I have a reprint copy of it.
There was a 1853 English Old Testament by a Jew, Issac Leeser.
There was the 1862 Young's Literal Translation.
There was the 1866 American Bible Union Version that has textual and translational differences if compared to the KJV.
There was the 1808 Thomson's Bible, which had the first English translation of the Greek Septuagint for its Old Testament. Charles Thomson was a signer of the Declaration of Independence and seceretary of the Continental Congress.
Having compared the KJV with the pre-1611 English Bibles and several pre-1881 English Bibles, I find that that your claims above are overgeneralized, misleading, and inaccurate. I could give page after page of the same type differences in those pre-1611 English Bibles and pre-1881 English Bibles that KJV-only advocates would complain about in post-1881 English Bibles.