37818
Well-Known Member
No.So, the KJV, NKJV, ASV, and MLV translated it wrong.
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
No.So, the KJV, NKJV, ASV, and MLV translated it wrong.
No. 1st John is holy scripture. It is only the additional words ". . . in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. And there are three that bear witness in earth, . . . " which should not be regarded as holy scripture.Yes because 1 John period is not in most Greek manuscripts. Going by your logic 1 John is not scripture. My point is that it gives a misleading inpression.
1 John 5:7 is found in latin manuscripts and is also quoted by some of the Church fathers.
Yes. The question then would be why not?So, their translation of the greek word into desire instead of earnestly desire was also good?
Does not bode well for us when the top 2 selling versions are the 2011 Niv and the Nlt!Yes, everyone knows all that stuff. What I am asking for is a minimum of interpretation.
This was my thoughts. I fail to see how those translations would add much to one trying to faithfully study God's Word. Not surprising however, given how biblical/doctrinal illiterate the typical American christian is sadly.Does not bode well for us when the top 2 selling versions are the 2011 Niv and the Nlt!
There you have it from four years ago. MM likes inclusive translations.I like Formal equivalence or Gender Inclusive translations.