Hello brothers!
Right, I'm a bit sick of the way I keep being accused by LRL71 of being "dishonest", but the following words (note: these words are NOT from Psalms!
) sprang to mind:
"Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing." (Matthew 5:23-26)
Well, I don't think I'll be agreeing with LRL71 in such a hurry[!], but I'll do my best to apply Jesus' words here. Let the whole world know:
I am
genuinely sorry, LRL71, if I made it appear that
your quotes were not from Psalms. With hindsight, it would have been better if I had noted this before giving the quotations I did. I can't make you believe me, but I
honestly did not mean to give any false impressions. Now,
please, would you stop going on about how I didn't quote everything you wrote??? I've appologized, and that's all I can do. The way you keep going on seems rather excessive. However, I can not appologize for anything else, since I honestly don't believe anything else I did was either misjudged or wrong. In your first post, after quoting lots of verses from Psalms, you made this statement (this is not a miss-quote):
If you can see in the preceding verses, the object of the verb shamar is always a person, people, or group of people, or pertaining to people. The usage of this verb with the object being other than 'person' or 'people' would be foreign in its usage.
However, I
still disagree. Like I said, Psalms is a book of the Bible, and so I believe the usage of words elsewhere in the Bible is relevant when examining Psalms. Since the word is used in the Bible to mean keeping all kinds of things, I don't believe you can say it's applying to "words" in Psalm 12 is "foreign to its usage". Please tell me,
if this word can be used to mean to keep practically anything elsewhere in the Bible, then why not in Psalms? I can't understand your reasoning. Does this method of interpretation apply everywhere else in the Bible? Is it wrong/irrelevant to look at how a word is used in another book? If you think so (I'm not saying you do, just "if"), then I'm certain you're uttrly wrong.
Now I hope the following won't be classed as a 'personal attack' (and consequently edited out), but I'd like to clear up a few of the accusations you made against me. You wrote:
Nothing I said about your sloppy and haphazard work was meant to demean you personally in any way, but your *work*-- especially how you presented your argument-- was entirely false, careless, and misleading.
What is misleading about showing people how a word is used in the rest of the Bible? Please back up the claim that my "work...was entirely false..." What was false? Surely this is slander? In fact, I think it is misleading of you to quote
only from Psalms, and then conclude with the above statement. Did you know that "shammar" was used elsewhere in the Bible to refer to something other than people? Did you? Then why not tell us? To conclude, on the basis of Psalms
alone that,
"The usage of this verb with the object being other than 'person' or 'people' would be foreign in its usage", is at least misleading, and perhaps dishonest (in my opinion). Later you wrote:
You should not develop a reputation with people that demonstrates your inability to state the facts straight, lest you become anathema to your detractors.
However, in your next post you wrote,
...with his [Bartholomew's] weak understanding of even English grammar he said things that he should not have.
May I ask if you read my first reply to you? In it, I answered this charge. Is this "stating the facts straight", or is this slander?
When Bartholomew 'mistook' my arguments from the usage of the verbs in the book of Psalms, I knew that I might be dealing with someone who is not going to be honest.
I mistook nothing. You were quoting from Psalms, and concluded "shammar" can't apply to words. I was quoting the Bible, and concluded it can.
If you know so well in Hebrew, then you should have seen the errors Bartholomew made; he doesn't even know what a subject is.
As before, I answered this (false) charge earlier. I believe a "subject" is a noun which performs the verb in a sentance. Is that correct? Are you sure I don't know what a subject is? Was this remark a lie?
So, if we're to get back to the subject in hand, please explain why a Hebrew word's use in Psalms is relevant, but not it's use in the rest of the Bible. I've honestly never come across anyone else who argues like this, and wonder why you think like this. I hope we can stop making personal attacks, and just start arguing the facts.
Your friend and brother,
Bartholomew
P.S. Nice to meet you, Pastork!