I grew up with the KJV. My memory verses are KJV. Lately though, I'm finding I tire of all the thees and thous as well as the archaic, often misleading olde english phraseology. I find myself consulting the NIV more and more for understanding what the text is saying.
In my studies of translations the argument comes down to the choice of source manuscripts. Either the Textus Receptus or the so-called Critical Text. Eventually the argument employed by adherents of the TR is that the Critical Text (sometimes called the Alexandrian Texts) are "corrupt" or they are "flawed."
Question: Why are these texts "corrupt"?
(Please don't make a list of verses or parts of verses that are in the KJV and not in the modern translations. That only shows there is a difference in the manuscripts which I already know.)
In my studies of translations the argument comes down to the choice of source manuscripts. Either the Textus Receptus or the so-called Critical Text. Eventually the argument employed by adherents of the TR is that the Critical Text (sometimes called the Alexandrian Texts) are "corrupt" or they are "flawed."
Question: Why are these texts "corrupt"?
(Please don't make a list of verses or parts of verses that are in the KJV and not in the modern translations. That only shows there is a difference in the manuscripts which I already know.)