S
Steve K.
Guest
Psalm 12:7 plainly states, thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever."
Thus we have God promising to preserve the same words that He inspired. Not too much of a feat to overwhelm such an omnipotent Being.
The fearful fundamentalist launches two attacks on the Scriptural teaching found in Psalm 12:7.
1. They claim, "Verse 7 is talking about the Jews, not the Bible." Then to add credence to their claim they rush out and publish a translation that says just that in Psalm 12:7. Let's look at this verse in the New International Version.
"O LORD, you will keep us safe and protect us from such people forever."
This is an irresponsible and dishonest translation. The Hebrew word "shamar" meaning "to keep" which the New International Version translators render "you will keep us" is found in the future second person singular "thou shalt keep" and is directed to the THIRD person plural "them" and NOT the first person plural "us" as the New International Version translators rendered it. Thus we see it is the King James, God’s perfect, preserved Bible which has accurately preserved the reading of the originals, not the unreliable New International Version.
Psalm 12:7 is not God's promise to preserve the Jews, a promise which flourishes elsewhere in Scripture. It is God’s promise to preserve His words, and is a direct reference to those words as described in Psalm 12:6.
Thus we have God promising to preserve the same words that He inspired. Not too much of a feat to overwhelm such an omnipotent Being.
The fearful fundamentalist launches two attacks on the Scriptural teaching found in Psalm 12:7.
1. They claim, "Verse 7 is talking about the Jews, not the Bible." Then to add credence to their claim they rush out and publish a translation that says just that in Psalm 12:7. Let's look at this verse in the New International Version.
"O LORD, you will keep us safe and protect us from such people forever."
This is an irresponsible and dishonest translation. The Hebrew word "shamar" meaning "to keep" which the New International Version translators render "you will keep us" is found in the future second person singular "thou shalt keep" and is directed to the THIRD person plural "them" and NOT the first person plural "us" as the New International Version translators rendered it. Thus we see it is the King James, God’s perfect, preserved Bible which has accurately preserved the reading of the originals, not the unreliable New International Version.
Psalm 12:7 is not God's promise to preserve the Jews, a promise which flourishes elsewhere in Scripture. It is God’s promise to preserve His words, and is a direct reference to those words as described in Psalm 12:6.