• Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Real Reasons to Use the KJV

37818

Well-Known Member
One of the main uses of of italic words in Bibles are to show words added by the translator(s). Or as words in [] brakets.

2 Timothy 3:15-17, ". . . And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus. All scripture [is] given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works. . . ."

The whole issue of having correct copies Bible manuscripts are having the actual God breathed words from autographes.
 

Scarlett O.

Moderator
Moderator
Sad to say, typically KJVonlyists and anti-KJVer's do not correctly understand original autograph inerrancy.

I'm not anti-King James Bible. It is what I was raised on. It was all there was back in the day.

If people want to read it as their only or primary source - then hurray for them. Read it in peace.

I just don't like when Christians claim it as superior to all other Bibles.
 

37818

Well-Known Member
An at issue, the correct reading for Luke 4:4, ". . . And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God. . . ."

And .a lot more
 

Revmitchell

Well-Known Member
Site Supporter
It is not as hard as it seems. Confusing an u for an n and an n for a u is the biggest problem. But a few 20 minute practice sessions will have you reading it or any other black letter Bible easily. A little difficult at the very beginning, but with a little practice you will master it. Start with a passage you are already familiar with like John 1.

Why would someone do that?
 

Conan

Well-Known Member
Why would someone do that?

It takes only a little practice to read the original Bibles in English. William Tyndale's Bibles. Miles Coverdale's Versions. The Great Bible, many Geneva Bibles, Matthews Bible. These are still some of the best Bibles in English on this planet. Why would someone not read the original Bibles in English? Everyone should know how to read an English Bible. It's not hard. It's actual easy.
 

Scarlett O.

Moderator
Moderator
It takes only a little practice to read the original Bibles in English. William Tyndale's Bibles. Miles Coverdale's Versions. The Great Bible, many Geneva Bibles, Matthews Bible. These are still some of the best Bibles in English on this planet. Why would someone not read the original Bibles in English? Everyone should know how to read an English Bible. It's not hard. It's actual easy.

You are calling these Bibles the "original Engish bibles." You can't call them that.

1. English did not begin with Coverdale and Tyndale and King James. English began a LONG time ago. The first English is obviously called Old English. That was spoken until about 1066 when the Normans invaded and English changed. Language is always changing. Then what we call Middle English appeared and stayed until about the 1400's to 1500's.

2. The first COMPLETE Bible in English was Wycliffe's in the late 1300's. By the time Coverdale, Tyndale, and the King James came along - people were not reading, writing, or speaking Middle English. The Bibles you speak of are Early Modern English. Spellings, pronunciations, and speaking changed. That and the printing press putting more Bibles into the hands of people sparking changes - English changed again.

3. If you want to struggle through the font and spellings of the 1611, then have at it. You say it takes practice. If that's what you want, no skin off of my back - BUT

4......PLEASE don't say that these are the BEST Bibles in English on the planet. If you like them and the struggle isn't difficult for you - then read away to your heart's delight. I choose others to read. But I don't call them the BEST. Just best for me.
 

37818

Well-Known Member
Bible translations into English - Wikipedia

Of the whole Bible in English from the Latin:

"Theologian John Wycliffe (c. 1320s–1384) is credited with translating what is now known as Wycliffe's Bible, though it is not clear how much of the translation he himself did.[8] This translation came out in two different versions. The earlier text is characterised by a strong adherence to the word order of Latin, and might have been difficult for the layperson to comprehend. The later text made more concessions to the native grammar of English."

Examples of any Bible in English, before Wycliffe, are not typically available.
 

37818

Well-Known Member
Wycliffe 1382 from Latin.

From the Greek - TR
Tyndale 1534 - New Testament, some Old Testament.
Coverdale 1535
Matthew 1537
Great Bible 1539
Geneva 1560
Bishops 1568
KJV 1611

W&H 1881. The change in our New Testament text.
 

Conan

Well-Known Member
You are calling these Bibles the "original Engish bibles." You can't call them that.

Original Early English Bibles then. William Tyndale was the very first, to both translate from The original Greek and original Hebrew. Everyone before him translated from The Latin Vulgate.
1. English did not begin with Coverdale and Tyndale and King James. English began a LONG time ago. The first English is obviously called Old English. That was spoken until about 1066 when the Normans invaded and English changed. Language is always changing. Then what we call Middle English appeared and stayed until about the 1400's to 1500's.

2. The first COMPLETE Bible in English was Wycliffe's in the late 1300's. By the time Coverdale, Tyndale, and the King James came along - people were not reading, writing, or speaking Middle English. The Bibles you speak of are Early Modern English. Spellings, pronunciations, and speaking changed. That and the printing press putting more Bibles into the hands of people sparking changes - English changed again.

True! Thank you!
3. If you want to struggle through the font and spellings of the 1611, then have at it. You say it takes practice. If that's what you want, no skin off of my back - BUT

It only takes a little practice. The only reason we think its hard is because we are not used to it. But 3 20 minute practice sessions is all it takes.
4......PLEASE don't say that these are the BEST Bibles in English on the planet. If you like them and the struggle isn't difficult for you - then read away to your heart's delight. I choose others to read. But I don't call them the BEST. Just best for me.
I did mean to say I think they are still among the very best. Even the ESV goes back to Tyndale. But there is some evidence that suggests these Bibles have justified use today, because of their high degree of accuracy. Not perfect Bibles. They all have flaws in Text and Translations. But none the less still highly accurate. And contain the correct readings many times when newer Versions have missed something because of Eye skip.
 

Conan

Well-Known Member
It was to be a restoration of the New Testament text.

It introduced many more errors than it fixed. Although the W&H Text improved a few readings, they also chose many more times errors, making their New Testament the most inaccurate.
 
Top