I can’t agree. Context shows a group is being spoken to, but the use of “thee” makes it personal to every last individual of the group.
It’s like the Ten Commandments. When God says “Thou shalt not…“ and “Thou shalt…”, it is singular though He refers to all Israel. It reinforces the fact that though He speaks to all Israel, He is at the same time emphasizing, “I’m talking to YOU, boy!”
And someone hearing or reading those texts in a modern translation would understand just that. The same as those Jews in the desert that heard them understood that they had a personal application.
Exo 20:3 Thou shalt have no other gods before me. KJV
Exo 20:3 "You shall have no other gods before Me. NASB
Exo 20:3 You shall have no other gods before Me BSB
Exo 20:3 you shall have no other gods before me. NRSV
Exo 20:3 "You shall have no other gods before Me. NKJV
Exo 20:3 "You must not have any other god but Me. NLT
Do you think anyone would not understand this command as being personal? Or what about this one? Exo 20:7 "You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave him unpunished who takes His name in vain. Or this one: Exo 20:17 "You shall not covet your neighbor's house; you shall not covet your neighbor's wife, nor his male servant, nor his female servant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that is your neighbor's."
In the KJV we find "thou" 4617 times in 3262 verses. I read a number of those verses and there was no confusion in the modern translations. When we read the bible we do not read just one verse. We study the context and doing so removes any confusion one may have had.
I did the same with "thee" 3344 times in 2349 verses and got the same results. Context clears confusion.